Translation for "огораживать" to english
Огораживать
verb
Translation examples
verb
33. Как правило, территория, прилегающая к таким постройкам, огораживалась забором из колючей проволоки и хорошо охранялась.
The sites were usually surrounded by a barbed wire fence, well guarded and patrolled.
Кроме того, вместе с основными воротами было разрушено более 100 метров огораживающих школу стены и забора.
In addition, more than 100 metres of boundary walls and fences were destroyed, together with the main entrance gate.
ВСООНЛ продолжали помечать и огораживать известные минные поля и уничтожили свыше 620 мин и неразорвавшихся боеприпасов.
UNIFIL continued marking and fencing known minefields and demolished more than 620 mines and rounds of unexploded ordnance.
Долгосрочные пограничные минные поля следует огораживать и промаркировывать, и ПТрМ в таких минных полях не были бы сопряжены с СН/СУ и СДА.
Long-term border minefields should be fenced and marked and AVMs in such minefields would not be subject to SN/SD and SDA.
Рыболовам необходим доступ к рыбопромысловым участкам, который может быть серьезно затруднен в случаях, когда участки земли, ведущие к морю или рекам, огораживаются.
Fisherfolk need access to fishing grounds and may be severely affected by the fencing-off of land that provides access to the sea or to rivers.
В течение отчетного периода ВСООНЛ продолжали обозначать и огораживать известные минные поля и уничтожили свыше 105 мин и неразорвавшихся боеприпасов.
During the reporting period, UNIFIL continued marking and fencing known minefields and demolished upwards of 105 mines and rounds of unexploded ordnance.
Специальный докладчик также обеспокоен актами насилия со стороны поселенцев вблизи палестинских общин; есть несколько сообщений о том, что палестинские родники захватываются и огораживаются поселенцами.
The Special Rapporteur is also concerned by acts of violence by settlers in the vicinity of Palestinian communities; there are several reports of Palestinian springs being taken over by settlers and fenced off.
51. Имеет ли применение НППМ вне маркируемого, огораживаемого и подвергаемого мониторингу района военные преимущества, которые перекрывали бы величину причиняемого ими долгосрочного гуманитарного риска?
51. Are there military advantages of the use of MOTAPM outside marked, fenced and monitored area that overshadow the scope of the long term humanitarian hazard caused by them?
Организации, осуществляющие программы противоминной деятельности, по своему опыту в странах, затронутых минами, знают, что, дабы получить существенный гуманитарный эффект, минные районы надо регистрировать, наблюдать и огораживать.
Organizations operating mine action programs know from their experience in war-affected countries that mined areas must be recorded, monitored and fenced for there to be a substantial humanitarian benefit.
- Сайлас Бэбадж огораживает Болото!
Silas Burbage is fencing the swamp.
Они огораживают свою землю.
Well, I seen them fencing their property, tonight.
"Прямоугольные" штаты дешевле огораживать, зачем растрачивать деньги налогоплательшиков, правда?
Rectangular states are cheaper to fence, saves the taxpayers money you know?
Я веду к тому, что зачем бы огораживать эту стену датчиками?
My point is why would this fence be out of bounds?
Но, знаете, если это не ваша земля, а вы ее огораживаете, ...то это противозаконно.
But, look, if this isn't your land and you're fencing it off, that is an illegal act, Mr Burbage.
Огораживал двор высокий забор с калиткой.
At the back was a high board fence with a gate in it.
О чем я думал, вызываясь огораживать кладбище?
What had I been thinking, volunteering to fence in the cemetery?
Лужайки огораживали штакетником из железных трубок.
The grass plots were fenced with iron pipe.
Огораживающий территорию аэропорта забор находился в двадцати ярдах.
The boundary fence was twenty yards away.
На кой черт огораживать крышу, если по ней никто не ходит?
What good was putting up that fence if there was no reason to go out on the roof?
Джонни подошел к сетке, огораживающей старую галошную фабрику.
Johnny walked over to the fence around the old boot works.
В конце парковки комплекс огораживала обветшалая железная сетка.
Beyond the parking row, the facility was bounded by the dilapidated chain link fence.
И, не переставая кричать, он бросается на изгородь, огораживающую курятник.
And get so wound up he'd scream and run right into the fence around the chicken yard.
Кому только пришло в голову огораживать бесполезный участок хорошим забором?
Whose stupid idea was that, to waste a good fence on enclosing such a useless piece of land?
На улице, у забора из штакетника, огораживающего дом, стоял Человек-гриб, Боб Робертсон.
Outside, at the picket fence, facing the house, stood the Fungus Man, Bob Robertson.
verb
Повседневная землекопная работа готовит их к рытью окопов, и они так же хорошо устраивают лагерь, как и огораживают свое поле.
The necessary occupation of a ditcher prepares him to work in the trenches, and to fortify a camp as well as to enclose a field.
Но Демокрит, который писал о сельском хозяйстве около двух тысяч лет тому назад и считался древними одним из отцов этого искусства, думал, что неумно поступает тот, кто огораживает свой огород.
But Democritus, who wrote upon husbandry about two thousand years ago, and who was regarded by the ancients as one of the fathers of the art, thought they did not act wisely who enclosed a kitchen garden.
Стена огораживала довольно большое пространство, но рассмотреть, что скрывалось за ней, было совершенно невозможно.
This wall was circular, and seemed to enclose a large space.
Его огораживала десятифутовая оштукатуренная стена с оранжевой черепицей поверху.
They were enclosed by a sturdy faux-stucco wall about ten feet high and topped with orange tile.
Она огораживала вселенную, оставляя Анаррес снаружи, на свободе. Если смотреть с другой стороны, стена огораживала Анаррес; внутри нее вся планета — огромный тюремный лагерь, отрезанный от других миров и других людей, в карантине.
It enclosed the universe, leaving Anarres outside, free. Looked at from the other side, the wall enclosed Anarres: the whole planet was inside it, a great prison camp, cut off from other worlds and other men, in quarantine.
Больше не огораживают земли, выгоняя крестьян из дома, и не вешают детей за кражу носовых платков.
They don’t enclose the land and drive peasants out of their homes any longer, and they don’t hang children for stealing pocket handkerchiefs.
Когда мы в сознании, когда бодрствуем – мы ясно чувствуем, как привычки, стандарты и нормы огораживают нас защитным кругом.
When we are conscious, when we are awake, we clearly feel how habits, standards, and norms enclose us in a protective circle.
verb
И тут будто невидимая рука поспешно вывела его наружу, на пустырь, где люди огораживали арену для поединка двух бойцов.
Presently after, he thought he was hurried away by an invisible hand, and led into a wild heath, where the people were inclosing the ground, and making preparations for two combatants;
verb
Они приблизились к большому углублению в центре зала, остановились у огораживавших его поручней.
They approached the great pit in the center of the hall, coming up to the railing that surrounded it.
Он отлетел к перилам, огораживавшим верхний ринг, опрокинув бадью, которую обычно использовали как плевательницу.
He crashed backwards into the railings of the upper ring, and knocked over a spit bucket.
Со всех сторон перрон огораживался металлическими перилами, и только с одной стороны вместо них виднелись широкие створки ворот.
Railings ran all the way around, with a wide metal gate set into one side.
Он увидел оставленный ими обрывок клейкой ленты, которой огораживают место преступления. Дверь посыпана порошком для снятия отпечатков пальцев.
He saw signs of them in the scrap of crime-scene tape that still clung to the narrow porch’s railing, in the fingerprint dust that still powdered the door.
Все еще полная безотчетной тревоги, рожденной сном, она перекатилась на бок и посмотрела между планками, скользнув взглядом по верху стены, огораживающей двор. Но там не мелькали угрожающие тени вооруженных мужчин, под куполом ночного неба царила тишина.
Still drenched with the unease of her dream, she rolled over and peered through the railing slats, glancing along the outer wall of the compound. No menacing men's shapes moved atop it; the wide night sky swallowed sound.
Металлические перила огораживали ее со стороны склона холма, и они втроем перегнулись через них, заглядывая вниз. Неестественный зеленый свет продолжал мерцать, высвечивая береговые утесы. Источник этого мерцания, судя по всему, находился где-то за южной оконечностью замка.
A railing brought them up short along the downhill side, and they lined up along it, crouching to peer down. The eerie green light continued to flicker in, cold flashes along the cliffs fronting the loch, apparently coming from behind the south end of the castle.
verb
10. Лётные очки. Я не люблю ветровых стёкол, ибо они тоже огораживают.
Goggles. I don't like windshields because they also close you in.
Он движется по кругу и огораживает огромный участок, откуда рыбе уже не вырваться.
He’s circling around and he’s going to pull that sucker closed on all the fish.”
Землю гейзеров огораживала стена из камня, простирающаяся с юга на север.
A shelf of blunt rock closes in this place of geysers at its farther end, stretching off to north and south.
Длинные гирлянды сияющих жемчужин огораживали пространства под открытым небом, где толпы мужчин и женщин теснились перед веселым оркестром, звуки которого смутно доносились до моих ушей. Ночь была душная, мои крылья устали, я спустился в один из таких садов и уселся невидимый, среди зрителей.
Long garlands of luminous pearl surrounded the open-air enclosures where a crowd of men and women sat closely packed listening to the sounds of a lively orchestra, whose strains reached my ears confusedly.       "The night was warm, my wings were beginning to grow tired. I descended into one of the concerts and sat down, invisible, among the audience.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test