Translation for "необычная деятельность" to english
Необычная деятельность
Translation examples
Они не обнаружили никаких признаков необычной деятельности и сообщили, что обстановка там была спокойной.
They observed no signs of unusual activity and reported the situation to be calm.
Он также заявил, что в последние недели Вашингтон не наблюдал какой-либо необычной деятельности в этом районе.
He stated that Washington had not monitored any unusual activity in the area in recent weeks.
c) разработка стратегии контроля и анализ регистрационных файлов на предмет необычной деятельности, которая может свидетельствовать о несанкционированном проникновении;
(c) Establishing a monitoring strategy and analysing logs for unusual activity that could indicate an attack;
:: уведомления о необычной деятельности -- уведомления о деятельности, которая расценивается финансовыми учреждениями как необычная и доносится в соответствии с различными критериями, установленными в правилах.
:: Unusual Activity reports - reports of activities perceived by the financial institutions as unusual or reported in accordance with different criteria's stated in the regulations.
Комитет был информирован о том, что одним из признаков, по которым палестинцы узнают о предстоящей конфискации своей земли, является необычная деятельность в близлежащих поселениях.
The Committee was told that one way Palestinians noticed that action was under way concerning their land was when they observed unusual activities in the nearby settlements.
Среди прочего, Центральный банк удостоверяется в том, что каждым финансовым учреждением приняты надлежащие процедуры внутреннего контроля, способствующие обнаружению подозрительной или необычной деятельности.
Specifically, the Central Bank verifies that each financial institution adopts adequate internal control procedures to facilitate the detection of suspicious or unusual activity.
Кроме того, предусматривается, что Главному управлению банков направляется <<индивидуальное уведомление о необычной деятельности>> в течение 30 (тридцати) дней с момента выявления деятельности, подпадающей под требование о составлении и направлении такого уведомления.
It also provides that this "individual report of unusual activity" must be submitted to the Superintendency of Banks within the thirty (30) days from the date that the activity is detected that gives rise to the requirement of preparing and submitting the report.
9. Регулярный финансовый контроль, необходимый для обеспечения эффективного управления и бюджетного контроля, требует своевременного представления достаточно подробной и снабженной пояснениями информации, чтобы обратить внимание руководства на проблемные области, необычную деятельность или риски.
9. Regular financial monitoring, essential to strong management and budgetary control, requires timely information with an appropriate level of detail and a supporting narrative to focus management's attention on areas of concern, unusual activity or risk.
Эти инспекции включают в себя оценку банковских процедур и степени, в которой они учитывают статутные требования; способности банка выявлять необычную деятельность; способности анализировать деятельность по ее видам; требований по отчетности; а также оценку результатов работы сотрудника банка, отвечающего за обеспечение соблюдения и т.д.
AML Inspections include assessment of the bank's procedures and the degree to which they reflect all the statutory requirements; the bank's ability to identify unusual activities; analyzing activities by type; reporting requirements; examination of the bank's compliance officer's performance, and more.
Нет никаких подозрительных удалений с жесткого диска, никакой необычной деятельности, также никаких записей в телефоне.
There's no mysterious deletions from his hard drive, no unusual activity, nothing in his phone records, either.
Группы четырехугольных зданий спокойно сияли в послеполуденном солнце, не было никаких признаков необычной деятельности.
The clustered rectangles of distant buildings shone quietly in the afternoon sun, and there was no sign of unusual activity.
Они отметили повышенное потребление белков, которое объяснили той необычной деятельностью, которой ей пришлось заниматься.
There had been a rise in the protein flow, which was deemed consonant with the unusual activity required of her.
Не заметив сколь-нибудь необычной деятельности или повышенных мер безопасности, он прошел к магазинам беспошлинной торговли и сувенирным киоскам.
Detecting no unusual activity or heightened security, he walked down the concourse toward the duty-free and gift shops.
Проведут внутришкольную аттестацию всего персонала, отправят в печать новый проспект, учредят подкомитет, чтобы обсудить вопрос улучшения образа школы, а посетителям предоставят новый ряд парковочных мест для инвалидов. На волне этой необычной деятельности Дуббс, смотритель, из кожи вон лезет.
There will be in-school assessment for all staff in preparation; a new brochure is already being printed; a subcommittee has been formed to discuss possibilities for improving the image of the school; and an additional row of disabled parking spaces has been introduced in the visitors’ car park. In the wake of this unusual activity, the porter, Fallow, is at his most officious.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test