Translation for "не исправный" to english
Translation examples
adjective
Если сигнал, получаемый с одного акселерометра, является некачественным, результаты испытания могут быть подтверждены на основе значений СУО, полученных с помощью исправного акселерометра после трех последовательных ударов при условии, что значения СУО по этим трем ударам соответствуют значениям минимальной кривой СУО или превышают их.
If the acquired signal from one accelerometer is faulty the test may be validated by the SRS from the functional accelerometer after three consecutive impacts provided that the SRS from each of the three impacts meets or exceeds the minimum SRS curve.
5.2.1.3 При наличии отдельных органов управления для рабочей и аварийной тормозных систем одновременное приведение в действие обоих органов управления не должно приводить к одновременному отключению рабочей и аварийной тормозных систем, причем это относится как к случаю, когда обе тормозные системы находятся в исправном состоянии, так и к случаю, когда одна из них неисправна.
5.2.1.3. Where there are separate controls for the service braking system and the secondary braking system, simultaneous actuation of the two controls shall not render both the service braking system and the secondary braking system inoperative, either when both braking systems are in good working order or when one of them is faulty.
5.2.1.3 При наличии отдельных органов управления для систем рабочего и аварийного тормоза одновременное приведение в действие обоих органов управления не должно приводить к одновременному отключению систем рабочего и аварийного торможения, причем это относится как к случаю, когда обе тормозные системы находятся в исправном состоянии, так и к случаю, когда одна из них неисправна.
5.2.1.3. Where there are separate controls for the service braking system and the secondary braking system, simultaneous actuation of the two controls must not render both the service braking system and the secondary braking system inoperative, either when both braking systems are in good working order or when one of them is faulty. 5.2.1.4.
Но они не могут быть все не исправны.
But they can't all be faulty.
Однако во время съемок произошло короткое замыкание, и огромный красавец дом сгорел до тла, но все только и перешептывались, что хозяева специально подожгли его, чтобы взамен построить новый, доходный, дом, и, по словам матери, не осталось сомнений, что она хорошо знает, насколько мне знаком мир кино. Сведения обо мне, должно быть, исправно поставлял Осман.
burned down, ostensibly due to faulty electrical equipment during filming, though everyone knew the family had deliberately set the fire to erect an apartment building in the mansion’s place. The narrative was so vivid that I was in no doubt about my mother’s full awareness of my close ties to the film world, the particulars of which Osman must have furnished her.
adjective
b) Оборудование для ограничения выбросов отсутствует или явно не исправно.
(b) Emission control equipment absent or obviously defective 8.2.2. Compression-ignition engine
В любом экстренном случае он обратился бы в посольство Основания за помощью, когда он это сделал на Сейшел, мы тут же узнали бы обо всем, причем независимо от Кампера. — Нет, — продолжала она задумчиво, — Кампер был послан для проверки Кампера, и проверка удалась, потому что мы сознательно дали ему не совсем исправный компьютер.
And in case of any emergency, he would automatically turn to Foundation officials for help, as he did on Sayshell, where we knew all that he did as soon as he did it— and quite independently of Compor. “No,” she went on thoughtfully, “Compor was sent out to test Compor. And that succeeded, for we gave him a defective computer quite deliberately;
adjective
– Неправда, они в полной исправности, – обиделся Мини.
Nothing's fucking wrong with them.
— Мы не делаем ничего плохого, не нарушаем законов Харконнена и исправно работаем.
“We’ve done nothing wrong here, Captain. We follow Harkonnen rules. We do our work.”
Он очень быстро убедился, что станция исправна. Просто она засекла огромное количество самолетов.
Quickly he saw there was nothing wrong with the set — it was just a huge flight of planes.
Работодателей у нас уже нет. Да и прослушивать нам теперь нечего. — Да. Профилактику проводить не к чему. Корабль работает исправно.
We’re not listeners unless we have a commission.” “We don’t need one. Nothing’s wrong with the ship.
Гурни остался стоять у окна. – Мы не делаем ничего плохого, не нарушаем законов Харконнена и исправно работаем.
Gurney remained by the window.  "We've done nothing wrong here, Captain.  We follow Harkonnen rules.  We do our work."
Теперь мама Люка займется голосовой почтой, потому что я заставила ее думать, что с ее абсолютно исправным автоответчиком что-то не так.
Now Luke’s mom was going to enroll in a voice mail plan, because I’d made her think there was something wrong with her perfectly functional answering machine.
Здесь из него стреляли только два раза. Восьмого апреля прошлого года его проверял я, чтобы удостовериться, что оно исправно.
“According to this, it’s only been checked out twice since we got it. Once by me last April eighth-on the remote-firing platform to make sure there was nothing wrong with it.”
Все это бывает просто от хорошего пищеварения, когда у человека желудок в порядке, аппетит исправный и весь организм хорошо работает.
It is what comes when there is nothing wrong with one's digestion, when his stomach is in trim and his appetite has an edge, and all goes well.
– Ошибаетесь. – Я повернулся к сержанту. – Мы летим рано утром. Проверьте исправность нашего вертолета. – Мы еще посмотрим, кого в конце концов отстранят, – ядовито процедил Хартов. – Как только вы улетите, я свяжусь с Адмиралтейством.
"You're wrong." I turned to the Sergeant "Mr, Trabao, we'll be leaving first thing in the morning. Make sure my heli is ready." "We'll see who ends up relieved,"
— Еще одна вещь, которую необходимо исправить в этом департаменте, — заметила Джейн после долгого молчания, — это достойное сожаления разбазаривание исправного офисного оборудования. — Она вытащила степлер из корзины, аккуратно сдула с него пыль и положила обратно на стол. — Я понимаю так, что вы не возымели сочувствия к моим предложениям?
‘Another thing that’s wrong with this Department,’ Jane observed after a long pause, ‘is the disgraceful waste of perfectly serviceable office equipment.’ She picked the stapler out of the bin, dusted it off and put it back on the desk.
adjective
В любом случае с учетом неправильного хранения и отсутствия технического обслуживания представляется маловероятным, чтобы какиелибо системы такого типа, поставленные в Сомали до введения в 1992 году эмбарго на поставки оружия, все еще находились в исправном состоянии.
In any event, it is unlikely that any such systems imported into Somalia prior to the imposition of the arms embargo in 1992 would still be functional, because of improper storage and lack of maintenance.
adjective
Все предусмотренные изготовителем для ограничения выбросов картерных газов элементы (такие, как трубопроводы, винтовые соединения и крышки) должны быть установлены и должны исправно функционировать.
All the parts designed by the manufacturer for limiting the emission of crank-case gases (such as pipes, screwed joints and covers) shall be in place and in good working condition.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test