Translation for "мировая столица" to english
Мировая столица
Translation examples
Двадцатилетний опыт показал, что проекты создания инклюзивных школ полезны, но реально осуществимы только в больших городах, чей бюджет сопоставим с бюджетом мировых столиц.
Twenty years of practice have shown that start-up projects on inclusive schools are positive but viable only in big cities with a budget equal to that of world capitals.
Посредством контактов на местах и в мировых столицах <<четверка>> международных посредников пытается помочь сторонам отойти от противостояния в направлении возобновления политического процесса.
"Through contacts on the ground and in the world's capitals, the Quartet of international mediators has been trying to help the parties move away from confrontation towards a resumption of the political process.
В обычных условиях сами понятия силы и богатства получают новые определения и становятся более размытыми, их различные аспекты в меньшей степени сосредоточиваются лишь в нескольких мировых столицах.
Under normal conditions, the very notions of power and wealth are being redefined and becoming more diffuse, their different dimensions less prone to be focused in just a few world capitals.
Признанием роли и значения республики в исламской цивилизации стало объявление Исламской организацией по вопросам образования, науки и культуры столицы Узбекистана -- Ташкента -- мировой столицей исламской культуры.
The designation by the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization of Tashkent, the capital of Uzbekistan, as a world capital of Islamic culture represented the recognition of the role and significance of Uzbekistan in Islamic civilization.
Государствам, которые демонстрируют свою приверженность предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве, надо продолжать проводить неофициальные дискуссии в рамках Конференции по разоружению, в секретариате, в мировых столицах и других местах.
"Those States that have demonstrated their commitment to the prevention of an arms race in outer space must continue to hold informal discussions within the CD, the secretariat, in the world's capitals and elsewhere.
Реакцией главных мировых столиц на создание этого банка стала кампания в средствах массовой информации, направленная на очернение любой инициативы стран Юга, направленной на суверенное распоряжение их собственными ресурсами.
The reaction of the principal world capitals to the creation of the bank had been a media campaign to demonize any initiative by southern countries to manage their own resources in a sovereign manner.
Это предложение приветствовалось во многих мировых столицах, однако было отвергнуто Алжиром, желающим видеть независимую Западную Сахару, которую он будет контролировать, получив за счет этого доступ к Атлантическому океану.
That offer had been acclaimed in many world capitals, but had been rejected by Algeria, which wanted to see an independent Western Sahara which it would control, thereby gaining an opening on the Atlantic Ocean.
8. ПРООН стремится обеспечить эффективное освещение ежегодного "Доклада о развитии людских ресурсов" путем одновременного проведения презентаций на глобальном уровне в нескольких мировых столицах и презентаций и семинаров в отдельных странах, расположенных в различных регионах.
UNDP seeks to generate effective coverage of the annual Human Development Report (HDR) by organizing an embargoed global launch simultaneously in several world capitals, and by conducting individual country launches and workshops in different regions.
С этой целью я с удовлетворением хотел бы проинформировать Ассамблею, что наш уникальный демократический путь получил всеобщую поддержку международного сообщества, включая мировые столицы, откуда и по сей день поступает финансовая помощь для нашей демократии.
To this end, I am gratified to inform the Assembly that our unique way of democracy has received popular support from the international community, including world capitals, from which financial assistance for our democracy is still pouring in today.
Именно в таком контексте мы подходим к решению этой проблемы, исходя из истинного положения вещей, связанного с данным бедствием в Демократической Республике Конго - постконфликтной стране, пережившей период вооруженного противостояния, которая продолжает будоражить международную общественность сообщениями об изнасилованиях, и которая в недавнем прошлом была названа мировой столицей насилия.
This is the context in which we approach this issue, in view of the reality of this scourge in the Democratic Republic of the Congo, an armed, post-conflict country, which constantly makes the international headlines for rapes and which used to be described as the world capital of rape.
ј "ил - это мирова€ столица игр.
Zyl is the world capital for games inventions.
Я подумала, что вы имели в виду мировые столицы.
Ohh! I thought you meant world capitals.
Монреаль официально стал мировой столицей производства чёрных трюфелей
Montreal has officially become the world capital of black-truffle production.
Это заявление с радостью встретили во всех мировых столицах.
This statement was welcomed with relief in the world capitals.
Лемон, да мы живем в мировой столице культуры, финансов и атак Кинг-Конга.
Lemon, we live in the world capital of culture, finance and King Kong attacks.
Ну а если ты к тому же научишься вместе со всеми следить за дирижером, скоро тебе предстоит спеть в мировой столице хорового пения.
And if you can just learn to come in on the downbeat with everybody else, you’ll soon be singing in the world capital of the choral arts.
Глобус семнадцатого века размером с небольшой автомобиль, вулканы отмечены рубинами, полюса — сапфирами, а мировые столицы — алмазами.
A seventeenth-century globe as big around as a small car, with rubies to mark volcanoes, sapphires clustered at the poles, and diamonds for world capitals.
Они проложили телепатический путь, что-то вроде радиоканала, который специально проходил прямиком через Вашингтон, округ Колумбия, – самую важную из мировых столиц.
The Red Beards had established a telepathic broadcast path, a channel that cut directly and deliberately through Washington, D.C., the most important of world capitals.
Прогуливаясь по палубам или склонившись над вязанием, пассажиры ответственно рассуждали о страшном падении акций и облигаций в мировых столицах, о самоубийствах финансистов, о закрывшихся банках и корпорациях.
As they sauntered past or sat over their knitting the passengers dutifully recounted huge falls in the prices of stocks and shares in the world capital cities, the suicide of financiers, the closing of banks and corporations.
Если мы попробуем поискать связь, то обнаружим, что оба лейбла были созданы в штате Виргиния, менее чем в ста милях от Вашингтона, самой могущественной и влиятельной мировой столицы нашей эпохи.
Looking for connections, we find that both designs were executed in the state of Virginia, less than a hundred miles from Washington, D.C., the most powerful and influential world capital of the era.
Потенциал страны в плане людских и экономических ресурсов, подкрепляемый стремлением на национальном и местном уровнях к ее превращению в мировую столицу знаний, не имеет аналогов, но в то же время является сбалансированным с учетом необходимости принятия решений, имеющих важное значение для общества в целом и основанных на принципах равенства.
The human resource and economic potential of the country with increasing national and local support for making the country a knowledge capital to the world is unparalleled as well as balanced to consider policy making that is relevant for the society as a whole and is based on equity.
Это же мировая столица гимнастики.
It's the gymnastics capital of the world.
Нью-Мексико - мировая столица уфологов.
New Mexico is the ufology capital of the world.
Добро пожаловать в мировую столицу прессы.
Welcome to the media capital of the world.
Мы в мировой столице стероидов, Фрэнк.
Well, we're in the steroid capital of the world, Frank.
Брайан Гилл из мировой столицы йоги - из Бронкса.
Brian Gill of the yoga capital of the world, the Bronx.
- Наша школа была в Смолвиле, мировой столице метеоритных уродов
school is located in smallville, meteor freak capital of the world.
Сами знаете, как это бывает — мировая столица заболеваний.
You know how that goes—disease capital of the world.
Сиэтл станет мировой столицей производства ежевичного бренди.
Seattle could become the Blackberry Brandy Capital of the World.
Бангкок! Эта мировая столица передаваемого половым путем недуга.
Bangkok! It's the sexually transmitted disease capital of the world.
Наверное, поэтому вы и живете оба здесь, в мировой столице развлечений?
Is this why you're both living down in this area, the entertainment capital of the world?"
Мехико, к тому же, был мировой столицей убийств - самый большой процент на душу населения.
Mexico City was also the murder capital of the world, with the highest per-capita homicide rate.
– Точно, – киваю я. – Как-никак мировая столица окон. – А я и не знал, – с интересом отзывается он.
I nod. “It’s the window capital of the world.” “Now, I never knew that!” the man says with interest. I stiffen.
– Наверное, это здорово: стать мировой столицей – столицей Почти Исчезнувших Сан-Францисских Подвязочных Змей, – сказал он.
“It might be nice being the Nearly Extinct San Francisco Garter Snake Capital of the World,” he said.
«Великолепный подарок из Лондона, мировой столицы магии!» — кричала этикетка на обороте зеркала. «Сделано в Тайва…»
ANOTHER GREAT GIFT FROM LONDON, MAGIC CAPITAL OF THE WORLD! screamed the label on its back. MADE IN TAIW—
Мы сидели в пентхаусе Мэри в Дэвис-Айлендс, фешенебельном районе Тампы, который мне казался чуть ли не мировой столицей ар-деко.
We were sitting in Mary Ire’s penthouse apartment on Davis Islands, a tony Tampa enclave which looked to me like the art deco capital of the world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test