Translation for "мертвый муж" to english
Мертвый муж
Translation examples
Смех причинял ей еще более острую боль, поскольку солдаты видели ее мертвого мужа и детей.
The laughing added to her pain, as the soldiers had seen her dead husband and the children.
Мертвый цветок от мертвого мужа.
Dead flower from dead husband.
- Придумать мертвого мужа и остаться?
An invented dead husband here?
Тяжело соревноваться с мертвым мужем.
Hard to compete with a dead husband.
Хотите сказать, помимо моего мертвого мужа?
You mean besides my dead husband?
Я только что увидела своего мертвого мужа.
I just saw my dead husband.
Сержант Алекси Годар, мертвый муж вашей жены.
Sergeant Alexis Godard... your wife's dead husband.
Эномай... Был доставлен человеком твоего мертвого мужа.
Oenomaus was delivered by your dead husband's man.
О её мертвом муже, её детях, её семье.
Her dead husband, her child, her family.
Мой долг – долг перед моим мертвым мужем.
My duty is to my dead husband.
Она все еще пыталась хранить верность мертвому мужу.
She was still trying to be faithful to a dead husband.
— Она была найдена тяжело раненной возле своего мертвого мужа.
She was found badly wounded, by the side of her dead husband.
Однако задуманное можно осуществить, только если он сможет отвлечь ее мысли от мертвого мужа.
That was, if he could keep her mind off her dead husband.
Быть может, она предлагала им деньги за своего покойника; при диктатуре у человека можно отнять все, даже мертвого мужа.
Perhaps she was offering them money for her dead: in a dictatorship one owns nothing, not even a dead husband.
Она считала, что это входит в обязанности перед мертвым мужем, но я отослал ее позаботиться о царевиче.
She felt that it was part of her duty to her dead husband, but I sent her away to care for the prince.
Сделав это, она взяла руку своего мертвого мужа и прижала его пальцы к бутылке из-под пива.
Having done so, she took her dead husband’s hand and pressed the fingers of it on the beer bottle.
Я добровольно и со всей ответственностью заключила это соглашение перед Буддой и духом моего мертвого мужа и сына.
I made that agreement freely and solemnly before Buddha with the spirit of my dead husband and my dead son.
Внезапно я вспомнил, что за все время, проведенное с Еленой Ремингтон, мы никогда не говорили о ее мертвом муже.
It suddenly occurred to me that during all the time I had spent with Helen Remington I had never discussed her dead husband with her.
Не больше чем сентиментальность, столь же слащавая, если не столь же патологическая, как у ее тетушки с мертвыми мужьями, ибо Империуму подозрительная моя кровь была не нужна.
But sentiment only, as sticky if not as morbid as that of her aunt with the dead husbands, for the Imperium could not use my bend sinister.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test