Translation for "жена мертва" to english
Жена мертва
Translation examples
154. В ответе от 12 сентября 2006 года правительство сообщило, что в недавнем интервью, опубликованном в прессе, муж одной из похищенных японок подтвердил, что его жена мертва.
154. In a reply dated 12 September 2006, the Government reported that in a recent press interview, the husband of one of the Japanese abductees confirmed that his wife was dead.
Алекс ни на мгновение не верил, что его жена мертва.
Alex didn't beheve for one minute that his wife was dead.
Его жена мертва. Возможно, уже убили и Адриана Силфонта.
His wife is dead. Adrian Sealfont's probably killed by now.
Жена мертва, дочь похищена – что мне еще грозит?
My wife was dead and my daughter was missing--what else could they do to me?
И его вины в том нет, — подумал детектив. — Бывшая жена мертва;
I don't blame him, the detective thought. His ex-wife is dead;
С божьей помощью мы… найдем доказательство того, что ваша жена… мертва
Somehow, with God’s help, we will find the – proof that your wife is – dead.” “Proof?”
Моя жена мертва, и скандал, который вы можете поднять, уже не коснется ее.
My wife is dead, and no scandal that you can make can touch her now.
Вы говорите, что ваша жена мертва… А вы видели ее мертвой? – Нет. Эта операция…
You say your wife is dead ...but did you ever see your wife Eunice Branca dead?” “Huh? No. This Operation—”
Теперь он уже не сомневался в том, что его горячо любимая до сих пор жена мертва, но ему хотелось воссоединиться с нею, даже если ее уже не было на этом свете.
He now took for granted that his beloved wife was dead, and yet he longed to be with her, even if she was lifeless.
Ваша жена мертва. Последние слова отозвались в душе Гротона почти физической болью. – Но... – Ваша астрология не в состоянии точно установить дату и место, но нашей это под силу.
Your wife is dead." The words struck with a physical impact. "But—" "Your astrology cannot pinpoint such an event specifically, but ours can.
Нет. – Я замотал головой, чувствуя себя последним идиотом. – Наверное, когда-то я был женат… Только теперь моя жена мертва. – Наверное? – Видишь ли, бессмертные перенесли меня на Олимп сквозь пространство и время… – Все равно не поймет;
I must sound like a total idiot to Helen. “I believe I was married,” I said, “but if I was, my wife is dead.” “You believe you were married?” “The gods brought me to Mount Olympos across time and space,” I said, knowing she would not understand but not caring.
wife dead
Считай, твоя жена мертва.
Consider your wife dead.
Плохая - твоя жена мертва.
Bad news, your wife's dead.
Моя жена мертва и не может себя защитить.
My wife’s dead and can’t defend herself.’
Сейчас же! — Ваша жена мертва, мистер Свайн.
Now!' Dalziel said, 'Your wife's dead, Mr Swain.
Увидел твою жену мертвой и с отрезанной головой.
I saw your wife dead and with her head cut off.
— Хозяин, неужели вы убьете ваших верных слуг? — Убью? — переспросил Фентон. — Разве моя жена мертва?
“Nay, master, would you kill us all that are but your poor servants?” “Kill you?” inquired Fenton. “Is my wife dead?”
Здесь в интригующей манере с упоением описывалось, как муж Лувисы Шёберг, лесоруб Хольгер Шёберг, вернувшись около пяти часов вечера с работы, нашел свою жену мертвой.
Written with obvious glee and in a chatty and titillating tone, the article described how Lovisa Sjöberg’s husband, the lumberjack Holger Sjöberg, had found his wife dead when he came home from work around 5:00.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test