Translation for "лежать без сна" to english
Лежать без сна
Translation examples
Каждую ночь я лежал без сна, и все думал, нам нужно всего две тысячи долларов.
I lie awake night after night and I think, "All we need is $2000."
Наоборот, ей нравится лежать без сна в темноте... позволяя своему воображению бродить свободно, в ожидании... наплывающих воспоминаний.
she likes to lie awake in the darkness... to let her imagination wander freely, waiting... for memories to emerge.
Мне случалось лежать без сна в нашей кровати, пока ты занимался своей работой - в чём бы она не заключалась, - и приходилось размышлять о том, что будет, если ты никогда не вернёшься домой, и что я буду делать в таком случае.
I used to lie awake in our bed when you'd be out doing whatever it was that you did, and... And I would get so worked up over thinking about if you were never gonna come home again and what I would do if that happened.
Больше она поделать не могла ничего — разве что лежать без сна, пытаясь представить себе, что скажет на все это Арториус.
There was nothing else to be done—except lie awake and wonder what Artorius truly would say.
Затем женщины помогали ей лечь в постель, где она лежала без сна, не сводя глаз с лунных отблесков на потолке.
Then the women would help her to her bed, where she would lie awake, staring up at the moon shadows on the ceiling.
Вконец измучившись, он решил прекратить попытки, но даже в постели еще долго лежал без сна, терзая проблему, как хищник добычу.
Exhausted, he gave up for the night, only to lie awake on his cot worrying the problem as a predator might worry a carcass.
О, учитель, если бы вы знали, как невыносимо лежать без сна и чувствовать, что эти проклятые микробы подтачивают основы основ твоей жизни!
Oh, chief, it is a fearful thing to lie awake at night and feel these cursed microbes nibbling away at the very roots of your life!
- Разве это спокойствие - лежать без сна и думать, кто умрет следующим, и знать, что пираты будут нападать каждым летом. Это не спокойствие. Это пытка.
Is it peace to lie awake and wonder who will die next, where will they attack next year? That is not peace. That is a torture.
Он не хотел лежать без сна, томясь от боли, и слушать ровное дыхание спящей рядом с ним Джесси.
He didn’t want to lie awake, his ankle hurting like the devil, listening to Jessie breathe next to him, within arm’s distance, within touching distance.
Она была уже не в настроении заниматься экспериментами и уснула у меня руках, а я долго еще лежал без сна и размышлял, как всех спасти.
Anotine and I went back to bed, but she was no longer in the mood for experimenting. She fell asleep in my arms, and I was left to lie awake and consider how I was going to save everyone.
Даже я верила в это очень долго, пока, подобно матери, не начала лежать без сна по ночам и прислушиваться к звукам дома.
Even I believed this for a very long time until, like my mother, I began to lie awake at night and listen to the sounds of the house.
Вместо этого я лежал без сна и раздумывал о моем отце и моей матери и о том, как оба они с легкостью вычеркнули меня из своих жизней.
Instead I would lie awake and wonder about my father and my mother, and how both could have dismissed me from their lives so easily.
Я знал, что мне никогда не узнать покоя и я буду лежать без сна в холодном поту, заново воссоздавая то время, события, вспоминая те места.
I knew that I should have no rest from it, that I should lie awake in a chill of sweat, going over that time, those events, those places.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test