Translation for "который закрыть" to english
Который закрыть
Translation examples
Такая политика была представлена УСВН, которое закрыло эту рекомендацию в феврале 2009 года.
The policy was shared with OIOS, which closed the recommendation in February 2009.
Проект оперативного руководства был представлен Управлению служб внутреннего надзора (УСВН), которое закрыло эту рекомендацию в феврале 2009 года.
A draft operations manual was shared with the Office of Internal Oversight Services (OIOS), which closed the recommendation in February 2009.
Если цена на вольфрам будет и далее расти, процесс возобновления работы закрытых рудников может продолжиться, например в Мексике, которая закрыла остававшиеся вольфрамовые рудники в 1992 году.
If current increases in tungsten prices remain firm, more mine capacities might reopen, for example in Mexico, which closed down its remaining tungsten mines in 1992.
32. В первом и третьем докладах Группа рассмотрела вопрос о компенсируемости претензий D6 (потеря поступлений) от служащих лондонского филиала иракского государственного банка, который закрылся вскоре после иракского вторжения в Кувейт.
In both the First and Third Reports, the Panel considered the compensability of D6(loss of income) claims by the employees of the London branch of an Iraqi state owned bank which closed down shortly after Iraq’s invasion of Kuwait.
81. В последние десятилетия в Комитете ООН против пыток неоднократно поднимался вопрос о судьбе молодых девушек и женщин, которые были постояльцами приютов Св. Магдалены (известных как "прачечные Св. Магдалены"), последний из которых закрылся в 1996 году.
81. The position of young girls and women who were residents in Magdalene laundries (the last of which closed in 1996) in past decades has been referred to by the UN Committee Against Torture.
19. В первом докладе Группа рассмотрела вопрос о приемлемости для компенсации претензии D6 (потеря поступлений), поданной сотрудником Лондонского филиала одного из иракских государственных банков, который закрылся вскоре после вторжения, и пришла к выводу о том, что такая претензия будет подлежать компенсации вне зависимости от места причинения потери, если будет доказано, что потеря является прямой.
In the First Report, the Panel considered the compensability of a D6(loss of income) claim filed by an employee of the London branch of an Iraqi State-owned bank which closed down soon after the invasion, and concluded that such claim would be compensable regardless of the location of the loss if the loss is shown to be direct.
164. После осуществления элементов, предусмотренных во Всеобъемлющем соглашении о прекращении огня, в результате активизации усилий всеми сторонами, включая особенно Южноафриканскую миссию содействия, которая закрыла свое отделение в мае 2009 года, преемником Южноафриканской миссии содействия стало Партнерство во имя мира в Бурунди, которое осуществляет наблюдение за сохраняющимися проблемами в рамках мирного процесса, включая интеграцию уязвимых групп, и оказывает содействие преобразованию НОС в политическую партию и их полную интеграцию в гражданские учреждения и службы безопасности.
164. Following the implementation of the elements spelled out in the Comprehensive Ceasefire Agreement as a result of the redoubled efforts on all sides, including especially the South African Facilitation, which closed its office in May 2009, the Partnership for Peace in Burundi became the successor structure of the South African Facilitation to monitor continuing challenges to the peace process, including the integration of vulnerable groups, and to help foster the transformation of FNL into a political party and its full integration into civilian and security institutions.
Который закрылся 10 месяцев назад.
Which closed down ten months ago.
Они снова вошли в лифт, спустились вниз и вышли через каменную дверь, которая закрылась за ними и исчезла, словно ее и не было.
They got into the lift again and went down and out the door of pivoted stone, which closed behind them and was not.
Он знал, что гномы повсюду разнесут известие о смерти отшельника и добавят, чтобы никто не трогал стену, которая, закрыв вход в пещеру, превратила ее в склеп.
The gnomes, he knew, would swiftly spread the word of the hermit's death and would add a caution against tampering with the boulder wall, which, closing the mouth of the cave, had transformed it to a tomb.
Оно в сейфе в банке, который закрыт в данный момент, но я смогу забрать его первым делом завтра.
It's in a safety deposit box at the bank, which is closed right now, but I can grab it for you first thing tomorrow morning.
Оно может взорвать корабль, если он сунется в Трифид, который закрыт всем кораблям, кроме врамэнских.
This can be used to explode the whole ship if it goes into the Trifid, which is closed to all but Vramen ships.
Он рассказал мне про льготную плату для работников железной дороги, про электрификацию, про станцию Лорде, которую закрыли в начале войны.
He told me about workmen’s fares, and electrification, and Lord’s Station, which was closed when war broke out.
Они вошли через временный проход, который закрылся за ними еще раньше, чем исчезла слабая выпуклость в силовой стене.
Miles and his three fellow prisoners had entered through a temporary portal, which had closed behind them before the brief bulge of force dome containing their entry vanished in front of them.
Монахи ушли прочь – от пылающих развалин своего храма и от Теша, Города ползущей жидкости, который закрылся от обитателей монастыря, предоставив их своей судьбе.
They crept away-away from the burning ruins of their temple and from Tesh, City of the Crawling Liquid, which was closed to them, which had been ready to let them die.
Потом взял маленький подсвечник и поставил его внутрь кровати, которую закрыл со всех сторон, опустив тяжелые бархатные занавеси. От занавесей исходил густой запах пыли.
And finding a small candelabrum, he brought it with him up into the bed itself, which he closed all around, its heavy velvet curtains giving off the thick smell of clean dust.
В гостинице «Фор Сизонс», где остановился Тидман, они уселись друг против друга в отдельной комнате рядом с рестораном, который закрылся уже несколько часов назад.
At the Four Seasons Hotel in Georgetown where Tiedman was staying, Sawyer and Tiedman sat across from each other in a private room adjacent to the hotel restaurant, which had closed several hours earlier.
Пропев это, Дракайна испустила ужасный вопль, и скала, которая закрылась было, вновь разверзлась, чтобы принять в свое лоно мертвого царя. За ним последовал оруженосец – худой, в каких-то невероятных одеждах, со всклокоченными волосами.
and the stone, which had closed, opened again to receive the dead king. In his train now walked an attendant, a lean, fantastically dressed man with disordered hair. Drakaina was weak and sick when they were gone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test