Translation for "имели дело" to english
Имели дело
Translation examples
По словам посредника, с которым имел дело Кыргызстан, вертолеты подлежали отправке в Гвинею.
According to the broker Kyrgyzstan had dealt with, the helicopters were to go to Guinea.
Он отражает многогранный характер нашего предмета и тот факт, что мы имели дело с рядом спорных проблем.
It reflects the manifold nature of our subject and the fact that we have dealt with a number of controversial issues.
Действуя в качестве посредников, банки больше не имели дело с производственными инвестициями, а занимались лишь спекулятивными инвестициями.
While banks used to function as intermediaries, they no longer dealt with productive investment but only with speculative investment.
В Мапуту мы также имели дело с проблемами мира и безопасности, ибо они продолжают составлять основную проблему для Африки.
In Maputo we have also dealt with the issues of peace and security, for they continue to be the major challenge in Africa.
3. Во всех министерствах, с которыми имел дело Специальный докладчик, налицо было всеобщее осознание и признание главных элементов этой проблемы.
Within all the ministries with which the Special Rapporteur dealt, there was a general awareness and recognition of the main elements of the problem.
Хотя гуманитарное сообщество имело дело с многочисленными чрезвычайными ситуациями, они характеризовались относительно небольшими масштабами и отсутствием широкого общественного резонанса.
Though numerous, the emergencies the humanitarian community dealt with were relatively small in size and of low visibility.
Он заявил, что он никогда не слышал об этом человеке, а имел дело с гном Хаджази, ливанским гражданином, который выступал в качестве представителя Ливии.
He said he had never heard of that man and had dealt with a Mr. Hajazi, a Lebanese citizen who acted as a representative of Libya.
29. Г-н Элерс рассказал Комиссии о том, что "главным представителем и авторитетным лицом", с которыми он имел дело, был заирский чиновник, известный ему под именем "Хунде".
29. Mr. Ehlers told the Commission that the "main spokesman and authority" that he had dealt with was a Zairian official known to him as "Hundé".
В качестве примера был приведен случай издания приказа о материальной консолидации, когда кредиторы имели дело с единым, как представлялось, субъектом и им было неизвестно о самостоятельности отдельных членов, с которыми они вступали в отношения, или даже о существование группы.
An example was provided of a case in which substantive consolidation had been ordered when creditors had dealt with what appeared to be a single entity and were unaware of the identity of individual members with which they had dealt or even of the existence of a group.
В частности, когда г-н Д.У. имел дело с клиентами женского пола, автор реагировала на это, демонстрируя признаки ревности и отвлекая коллег и клиентов.
In particular, when Mr. D.U. dealt with female customers, the author would react to it, showing signs of jealousy and causing disturbance to colleagues and customers.
- Я имел дело с Каддафи.
'I've dealt with Gaddafi.'
Она имела дело с тобой.
She dealt with you.
Я имел дело с ними.
I've dealt with them.
Я имел дело с этим.
Well, I've dealt with it.
Я имел дело с русскими.
I've dealt with the Russians.
Мы имели дело с уликами.
We dealt with the evidence.
Я имела дело с парочкой.
I've dealt with a few.
Я уже имел дело со змеями.
I've dealt with snakes before.
Должно быть с тем же имели дело.
It must be dealt with.
— Я всегда имел дело с Крэнстоном.
“We’ve always dealt with Cranston down there.”
– Я уже имела дело с джедаями.
I have dealt with the Jedi before.
Я всегда имела дело с лордом Северном.
I dealt with Lord Severn.
— Ты имел дело с Филиппом из Аратекса.
You dealt with Phillip of Aratex.
А позже вы имели дело с ними здесь.
You dealt with them here, later.
— Доверься мне, я имел дело с ультра.
"Trust me; I've dealt with Ultras.
Может, в Москве ты имел дело только с проститутками.
Maybe in Moscow you dealt with nothing but whores.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test