Translation for "заключённые" to english
Translation examples
noun
К "осуждённому населению" относятся только осуждённые заключённые.
The "sentenced population" is convicted prisoners only.
Он спрашивает, планирует ли государство-участник предоставлять заключённым возможность получения профессионально-технической подготовки, особенно более молодым заключённым, с тем чтобы содействовать их реабилитации и постараться вырвать их из замкнутого круга рецидивизма и повторного заключения после того, как такие заключённые оказываются на свободе.
He asked whether the State party had plans to provide job training for prisoners, especially younger prisoners, in an effort to rehabilitate them and prevent the vicious cycle of repeat offences and imprisonment once such prisoners were released.
Kaitiaki являются активными участниками процесса подготовки к встрече, реабилитации и реинтеграции заключённых-маори, в том числе посредством вовлечения в эти процессы семей таких заключённых.
Kaitiaki are actively involved in supporting the reception, rehabilitation, and reintegration of Māori prisoners, including the involvement of prisoners' families.
Права лиц, содержащихся под стражей, и осужденных заключённых
The rights of persons held in custody and convicted prisoners
Врач, проводящий обследование, обязан сообщить прокурору и парламентскому защитнику о наличии на теле заключённого следов пыток и внести эти сведения в медицинскую карту заключённого.
The doctor who carried out the examination was required to inform the prosecutor and the parliamentary advocate if the prisoner's body showed signs of torture, and to note those facts in the prisoner's medical record.
Организации, предоставляющие помощь, испытывают затруднения с оказанием помощи таким заключённым, особенно в общинных местах содержания под стражей, поскольку население деревень не понимает, почему помощь предоставляется заключённым, а не им самим.
Relief organizations had difficulty in providing assistance to such prisoners, especially in the communal cells, as villagers could not understand why aid was provided to prisoners but not to themselves.
Помимо избиений вновь поступающих заключённых, они заставляют заключённых платить за визиты к врачу, за больший объём тюремных камер, за еду более высокого качества, за физические упражнения на свежем воздухе и за семейные визиты.
In addition to beating new prisoners, they compelled prisoners to pay for medical visits, larger cell space, better food, outdoor exercise and family visits.
Осуществляется ли в Вашей колонии деятельность по предоставлению заключённым общего образования?
Are efforts made in your colony to provide prisoners with a general education?
"Тростник" значит заключённого, заключённая щенщина.
Uh, "cane" means a prisoner, female prisoner.
приравнять политических заключённых ко всем остальным заключённым.
Equal conditions for political prisoners to all other prisoners.
Завязать глаза заключённому.
Blindfold the prisoner.
Прекрати реветь, заключённый.
Stop blubbering, prisoner.
- Освобождение иностранного заключённого.
- Alien Prisoner Release.
Внимание, Заключённый Ноль.
Attention, Prisoner Zero.
Рога пробудили заключённых перед рассветом.
The horns woke the prisoners just before dawn.
— Вроде всех, никто живой не остался… — А заключённые?
“No one left alive.” “And the prisoners?”
— Даже заключённых освобождают до срока за хорошее поведение.
“Even in prison they get remission for good behaviour.”
— Конечно, — Фарос бросился обносить заключённых питьём.
“Aye.” Faros began giving drinks to prisoners.
Закон превыше всего, говорит охранник заключённому.
Law and order come first, says the guard to the prisoner.
Такие часто надевали на заключённых, направленных на исправительные работы.
They were often used to restrain prisoners on work details.
Другие заключённые снова пришли в возбуждение. Некоторые рыдали.
The prisoners in the other cages became agitated again. Some sobbed.
Заключённые сгибались над длинным столом, на котором они что-то кололи молотками.
The prisoners were bent over a long table on which they appeared to be hammering away at something.
— Мы найдём заключённого, — сказал Квай-Гон, подавая знак Оби-Вану.
"We'll see to the prisoner," Qui-Gon said, signaling to Obi-Wan.
Позади них первый фургон с заключёнными наконец забили до отказа, и возница щёлкнул бичом.
Behind them, one of the guards shut the gate on the first of the prison wagons then signaled the driver.
noun
Постельных принадлежностей не предоставлялось, но в некоторых камерах заключенным было выдано несколько грязных и смердящих матрасов, причём в отсутствие таких матрасов заключённым приходилось укрываться собственной одеждой.
No bedding was provided, in some cells inmates were distributed a few dirty stinking mattresses and, in the absence of such mattresses, inmates had to wrap themselves in their own clothes.
Были модернизированы медицинские учреждения, установлены спортивные площадки, которыми заключённые могут пользоваться для физических упражнений один раз в сутки.
Health-care facilities had been modernized, exercise yards had been installed, and inmates could take exercise outside once a day.
Лишь половина обычных камер в ИВС были снабжены металлическими кроватями, а, следовательно, заключённые в остальных камерах вынуждены были спать на полу.
Only half of the ordinary cells in the IVS had metal beds, therefore, in the remaining cells the inmates had to sleep on the floor.
Задержанное лицо, у которого диагностирована заразная болезнь, помещается отдельным образом и не представляет угрозы здоровью других заключённых.
A detainee who was found to be suffering from a contagious disease was placed in a facility where he or she would not present a threat to other inmates.
Согласно статье 177 Исполнительного кодекса № 443-XV от 24 декабря 2004 года и Постановлению Правительства № 77 от 23 января 2006 г. <<Об учреждении Комитета по жалобам>>, данный Комитет рассматривает жалобы, которыми оспариваются дисциплинарные взыскания, налагаемые на заключённых в пенитенциарных учреждениях, и рассматривает заявления об отказе от приёма пищи со стороны заключённых.
254. Pursuant to article 177 of the Enforcement Code (No. 443-XV of 24 December 2004) and parliamentary decision, No. 77 of 23 January 2006 establishing the Complaints Committee, this Committee considers complaints relating to disciplinary measures imposed on inmates of penitentiary institutions and declarations by inmates of their refusal to take food.
[ хрип ] [ крики заключённых ]
(grunting) (inmates shouting)
- (бурсет) Я заключённая.
I'm an inmate.
Заключённые не умеют организовываться.
Inmates can't organize.
Заключённый из камеры смертников.
Death row inmate.
Не пойму мотивации заключённого в скремблировании другого заключённого.
I don't understand what an inmate gains From scrambling up another inmate.
Здесь... петиции заключённых.
Here are our inmates' petitions.
Заключённый, назовите своё имя.
Inmate, state your name.
Как тебя зовут, заключённый?
What's your name, inmate?
В дни «кнута и пряника», когда заключённых поощряли доносить друг на друга в обмен на послабления и подачки, он тоже молчал, не заслужив ни первого, ни второго.
In the “stick and carrot” days when inmates were encouraged to denounce their fellows in exchange for favors, he’d remained silent and earned no better treatment.
noun
С 1997 года созданы группы по защите прав заключённых.
Since 1997 groups for the protection of the rights of convicts have been established.
В настоящее время в колониях находится 6 000, а в следственных изоляторах - 2 133 заключённых.
Currently 6,000 convicts are in colonies and 2,200 in investigation isolation.
В 1998 году здесь прошло лечение 2 090 заключённых, из которых скончалось 46.
In 1998 2,090 convicts were under treatment; 46 of them died.
Заключённые не могут подвергаться медицинским, биологическим или другим научным опытам, а фотографирование может производиться только с их согласия.
Convicts could not be subjected to medical, biological or other scientific tests and could only be photographed with their consent.
В прошлом году в неё было помещено 767 заключённых, из них вылечилось и выписалось 517, скончалось 17 больных.
Last year 767 were put there; 517 recovered and left the hospital, 17 convicts died.
-Ты беглый заключённый.
-You are an escaped convict.
Заключённые должны вести себя как заключённые, а охранники как охранники.
The convicts must behave like convicts and the guardians like guardians.
Мой сын тоже заключённый.
My son's a convict too.
У нас сбежавший заключённый.
We've got a missing convict.
Они вроде мелких заключённых.
They look like little convicts.
Это, безусловно, беглый заключённый.
It's definitely the escaped convict.
Напрашиваешься снова, заключённый?
You want to try that again, convict?
Как я стал заключённым?
How did I become a convict?
Он взял гренок и посмотрел на теледиктора, который заканчивал репортаж о сбежавшем заключённом:
He helped himself to a piece of toast and then looked up at the newsreader on the television, who was halfway through a report on an escaped convict.
noun
Даже заключённых можно навещать.
There're visiting hours even in jail.
Он должен быть заключён в тюрьму пожизненно!
He should be jailed forever!
"Три женщины-заключённые бежали из женской тюрьмы в Бовонэ".
Three detainees escape from the women's jail in Bovone.
Просыпаюсь, думая о всех невиновных чёрных заключённых.
I wake up thinking about all the black men in jail who are innocent.
Заключённый в тюрьме Ред Рок, сидит там уже месяц.
He's a fell' been sittin' in the red rock jail about a month now.
Он передаёт книги заключённым, а каждый вторник... детям в церкви.
- You know him? He hands out books to the guys in jail, And every Tuesday to the... to the kids at church.
Кто знает? Я бы спросил её, но я был занят тем, что был заключён в наручники и брошен в тюрьму.
I would've asked her, but I was busy being handcuffed and dragged off to jail.
Миллионы человеческих существ, растрелянные, подвергшиеся пыткам, заключённые в тюрьму, заморенные голодом, озверевшие, превращённые в посмешище, могут обладать гарантиями, в тишине своих братских могил и котлованов, историческими гарантиями, что они погибли ради того, чтобы их потомки, изолированные в апартаментах с кондиционерами, повторяли, благодаря усилиям ежедневных телепередач, что они счастливы и свободны.
The millions of human beings who were shot, tortured, jailed, starved, treated like animals and made the objects of a conspiracy of ridicule can sleep in peace in their communal graves, for at least the struggle in which they died has enabled their descendants, isolated in their air-conditioned rooms, to believe on the strength of their daily dose of television that they are happy and free.
noun
Вы - преступник и заключённый.
- You're a rogue and a jailbird.
noun
Это молитвенная программа "Праведный Путь" для заключённых пятидесятников.
I moved here just out of college when the art teacher's job opened up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test