Translation for "ежегодный взнос" to english
Ежегодный взнос
Translation examples
Все финансирование осуществляется за счет ежегодных взносов организаций-членов.
All funding comes from member organisations' annual fees.
Для примера, сумма ежегодного взноса для членов автора сообщения составляет 37,60 евро.
By way of indication, the annual fee for members of the communicant is Euro37.60.
Общий объем подлежащего выплате ежегодного взноса будет соразмерен общей оставшейся площади.
The total annual fee payable would be commensurate with the total area retained.
После этого выплачивается ежегодный взнос, равный числу оставляемых квадратных километров, умноженному на коэффициент.
Thereafter, an annual fee is applied, based on the number of square kilometres retained multiplied by a factor.
Участники были проинформированы об открытии банковского счета и о том, что члены Комитета начали вносить ежегодные взносы.
Participants were informed that a bank account was opened and that Committee members had started to pay annual fees.
Ежегодные взносы устанавливаются после определения бюджета и вычисляются по формуле, учитывающей целый ряд различных факторов.
Annual fees are set once the budget is defined, and are apportioned based on a formula considering a number of different factors.
Входящие в Международный совет женщин национальные советы выплачивают ежегодные взносы, размер которых устанавливает Генеральная Ассамблея.
The National Councils affiliated to ICW-CIF pay annual fees, the mount of which is decided by the General Assembly.
Правительство Ямайки не известило пока Орган, каков будет ежегодный взнос Органа на погашение расходов по содержанию этих помещений.
The Government of Jamaica has yet to inform the Authority of the annual fee that the Authority will have to pay as a contribution to maintenance.
Поправка к закону о деятельности компаний, предусматривающая снижение регистрационных сборов и ежегодных взносов, способствовала 14-процентному увеличению числа зарегистрированных компаний.
An amendment to the Companies Law lowering registration and annual fees contributed to the 14 per cent growth in the companies Register.
Японское правительство выплачивает наши взносы, наши ежегодные взносы за право участия в Международной китобойной комиссии.
The Japanese government pays our fees, our annual fees, ATHERTON MARTIN Former IWC Representative for Dominica for participation in the International Whaling Commission.
Этот ежегодный взнос сейчас увеличен до 250 000 новозеландских долларов.
That annual instalment has now been increased to $NZ 250,000.
Ирландия обещала внести в этот целевой фонд сумму в размере 150 000 евро, которая будет выплачена тремя ежегодными взносами.
Ireland has pledged Euro150,000 for this trust fund, to be paid in three annual instalments.
В 2006 году Ирландия объявила о внесении суммы в размере 150 000 евро в три ежегодных взноса по 50 000 евро.
In 2006, Ireland pledged the sum of 150,000 euros (Euro) in three annual instalments of Euro50,000.
Мы более чем в два раза увеличили свой ежегодный взнос в Целевой фонд добровольных взносов на оказание помощи в разминировании.
We have more than doubled our annual instalment to the United Nations Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance.
Правительство Ирландии уведомило Секретариат в сентябре 2005 года, что оно выделит 120 000 евро в порядке трех ежегодных взносов по 40 000 евро.
The Government of Ireland notified the Secretariat in September 2005 that it would contribute the sum of Euro120,000, which would be paid in three annual instalments of Euro40,000.
Эти ассигнования станут первым из ежегодных взносов, которые будут выделяться в течение пяти лет, с тем чтобы библиотека смогла приобрести полные комплекты 25-30 важных журналов и ежегодников.
This is intended to be the first of annual instalments, for five years, to enable the library to acquire complete sets of 25 to 30 important journals and yearbooks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test