Translation for "добиться успехов" to english
Добиться успехов
Translation examples
Я убежден в том, что сообща мы сможем добиться успеха.
I am confident that -- together -- we can achieve success.
Если мы хотим добиться успеха, то каждый из нас должен исходить из следующих принципов:
If we strive to achieve success, each of us should proceed from the following principles:
Для того чтобы добиться успеха в этих переговорах, как Израилю, так и палестинцам придется внести коррективы в свои ожидания.
To achieve success in these negotiations, both Israelis and Palestinians will have to adjust their expectations.
Чтобы выполнить эти цели, мы должны сделать все, чтобы добиться успеха в нескольких важных областях.
To meet those goals, we must devote ourselves to achieving success in some fundamental domains.
1091. На Конференции по рассмотрению действия Конвенции удалось добиться успеха в другой менее освещаемой области.
1091. The Review Conference was able to achieve success in another less publicized area.
198. Право на образование является одной из тех областей, в которых Албания добилась успехов.
198. The right for the education is one of the fields in which Albania has achieved successes.
Урок истории, как заметил президент Мандела, заключается в том, что никто из нас в одиночку не может добиться успеха.
The lesson of history, as President Mandela has observed, is that none of us alone can achieve success.
Женщины добились успеха в качестве врачей, юристов, судей, министров, мэров и генеральных директоров.
Women had achieved success as doctors, lawyers, judges, ministers, mayors or managing directors.
Консультативный комитет рекомендует администрации предпринять дополнительные шаги в попытке добиться успеха на этих переговорах.
The Advisory Committee encourages the administration to take further efforts to achieve success in these negotiations.
Она заверила, что, работая совместно со Сторонами и секретариатом, она отдаст все свои силы для того, чтобы добиться успеха в 2011 году.
She pledged their best efforts in working with the parties and the Secretariat to achieve success in 2011.
Но мне было не суждено добиться успеха?
But I'm never supposed to actually achieve success?
И они выиграли свою рискованную игру и добились успеха.
And they won that gamble, and achieved success.
Я не успокоюсь пока не добьюсь успеха и известности.
I wouldn't settle down unless I achieved success and gained fame.
Хотя, отделение може добиться успеха своими силами. Так как мы виграли Голубую Ленту.
Although, a chapter can achieve success on their own, like when we won Blue Ribbon.
И если скромный школьный учитель, как Молли добилась успеха, есть надежда и для такого страждущего артиста, как я.
If a humble schoolteacher like Molly can achieve success, there's hope for a struggling artist like me.
Джек Дорсо впервые добился успеха в 40-х... как звезда радио-дуэта, а затем телесериала: "Красный Макгиббон и Пуля: охотники на нацистов".
[Narrator]Jack Dorso first achieved success in the '40s... as a costar of the radio and then film serial, Red McGibbon and Bullet:
По какому-то счастливому стечению обстоятельств он добился успеха.
By some miraculous numerical alignment, he had achieved success.
Их группа еще не добилась успеха, и поэтому они не знают, кто из их добровольцев имеет настоящий мод.
They’ve yet to achieve success, so they don’t yet know which of their volunteers has the genuine mod.
Вложив в это дело немало времени, денег и личных усилий, мой босс добился успеха.
After considerable investment of time and money-and no little personal effort-he had achieved success.
Он, Фэрхейвен, добившись успеха, не скроется подобно отшельнику в этом доме, позволив бесконечной череде лет катиться мимо.
Once he had achieved success, he, Fairhaven, would not hole up like a recluse in this house to let the years roll endlessly by.
Должны признаться, что после пяти месяцев сплошных неудач, мы наконец добились успеха. Благодаря тому, что вернулись к вашей схеме ведения исследований, Нуэл.
After five months of failure, I’ll freely admit that we finally achieved success only after returning to the search routine you first designed, Nuel.”
Эти соображения во многом диаметрально расходились с соображениями моего босса. Командованию Космического Легиона было совершенно чуждо понятие о том, что человек, добившийся успеха на каком-либо поприще, имеет право воспользоваться плодами этого успеха.
These differed in several crucial details from his. The concept that having achieved success in some endeavor entitled a person to enjoy the fruits of that success seemed foreign to them.
У нас есть все основания для того, чтобы добиться успеха.
There is every reason to succeed.
Однако, чтобы добиться успеха, без них не обойтись.
They are, however, inevitable if we are to succeed.
- Она была полна решимости добиться успеха.
- She was determined to succeed.
- Мы и не хотим добиться успеха.
- We don't want to succeed.
Победить, добиться успеха, стать знаменитым.
To win, to succeed, to become famous.
Чтобы добиться успеха, нельзя паниковать.
To succeed, you have to stop panicking.
Я на самом деле добьюсь успеха.
I'm really going to succeed, sir.
Я не так хотела добиться успеха.
This isn't how I wanted to succeed.
Я хочу, чтобы ты добилась успеха, Труди.
I want you to succeed, Trudy.
Я вернусь в Париж, чтобы добиться успеха.
I'll return to Paris to succeed.
— Значит, я права, он выбрал Драко из мести! — захлебывалась слезами Нарцисса. — Ему не нужно, чтобы Драко добился успеха, он хочет его гибели!
“Then I am right, he has chosen Draco in revenge!” choked Narcissa. “He does not mean him to succeed, he wants him to be killed trying!”
- Надеюсь, что смогу добиться успеха.
- I believe I can succeed.
Значит есть шанс добиться успеха.
Then we may yet succeed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test