Translation for "более пристальное внимание" to english
Более пристальное внимание
Translation examples
Это еще одно направление деятельности, заслуживающее более пристального внимания.
This is another area that merits closer attention.
Он настоятельно призвал уделять более пристальное внимание правам детей.
It urged closer attention to children's rights.
Более пристальное внимание следует уделять правам женщин.
Closer attention should be given to women's rights.
Комитету необходимо уделять таким вопросам более пристальное внимание.
The Committee needed to pay closer attention to such issues.
Однако второе возражение заслуживает более пристального внимания.
The second objection does, however, warrant closer attention.
Более пристального внимания в этой связи заслуживала бы сфера охвата Регистра.
The scope of the Register would deserve closer attention in this connection.
Ситуация на Ближнем Востоке требует более пристального внимания Совета Безопасности.
The situation in the Middle East requires closer attention by the Security Council.
Я считаю, что преобразованиям в этом направлении необходимо уделить более пристальное внимание в будущем.
I believe this development should receive closer attention in the future.
Тем не менее вопросы бюджетного контроля на уровне функциональных центров требуют более пристального внимания.
However, budgetary control at the responsibility centre level requires closer attention.
Аргументы в поддержку уделения более пристального внимания обычным вооружениям нельзя беспечно сбрасывать со счетов.
The arguments in favour of closer attention to conventional arms cannot be dismissed lightly.
может вам стоит обратить более пристальное внимание, потому что ваша важная цель в бегах.
maybe you ought to pay closer attention, 'cause your high-value target is now in the wind.
Если бы я был способен что-нибудь изучить о деньгах, возможно, было бы хорошо уделить этому более пристальное внимание.
If I could learn anything about money, maybe it would be well to pay closer attention to this business.
Кроме того, наличествуют мелкие погрешности, обнаруженные благодаря усердию поклонников и несколько более пристальному вниманию с моей стороны.
Also there are minor errors, which the researches of fans have revealed, and some closer attention of my own has discovered.
Когда кровь начала сочиться из-под проволоки, а изо рта потекли слюни, это привлекло более пристальное внимание Киорли.
When blood began to ooze from under the wire and spittle sprinkled from his mouth, Kyorli paid closer attention.
К этому моменту робот, очевидно, решил, что происходящее требует его пристального внимания, и начал спускаться с горы, чтобы изучить ситуацию с близкого расстояния.
By this time, the robot had apparently decided that all this activity merited closer attention. It began descending the hill to return to base and get a closer look.
Потрясение, испытанное мною, должно быть, обострило все мои чувства: через три дня, в результате лишь более пристального внимания, я знала наверное, что не слуги меня дурачили и что я не была жертвой какой-либо шутки.
I felt sure, at the end of three days and as the result of mere closer attention, that I had not been practiced upon by the servants nor made the object of any "game."
Более пристальное внимание следует обратить на организацию питания в школах.
Nutrition in schools required more attention.
Более пристальное внимание уделяется мерам по сокращению спроса.
More attention is being paid to demand-reduction activities.
Этот источник энергии заслуживает более пристального внимания в будущем.
This source of energy deserves more attention in the years to come.
Однако некоторым вопросам необходимо уделять более пристальное внимание.
However, several issues need more attention.
65. Более пристального внимания заслуживают вопросы сырьевых товаров.
More attention should be paid to commodity issues.
Не будь он тогда с девушкой, Крисп обратил бы на него более пристальное внимание.
He would have paid more attention to it had he not been with a girl.
В любом случае, с этих пор мне следует уделять как можно более пристальное внимание политическим отношениям в Галактике.
Like it or not, it appeared that she was going to have to pay more attention to galactic politics.
– Алан ранил меня в плечо, – конечно, Джон знал об этом, но я считал, что этот факт заслуживает более пристального внимания.
"Alan hit me in the shoulder." Of course, John knew that, but I felt that it deserved a little more attention.
Гораздо более пристального внимания проезжавших мимо патрульных удостоилось старое здание банка на противоположной стороне улицы.
The patrolmen, as they drove by, paid more attention to the old bank building across the way.
Неудивительно, что рукав Майлза, лишенный подобных украшений, стал в последнее время объектом пристального внимания начальства.
Miles's own undecorated sleeve was attracting a bit more attention from the instructors than he really wanted, lately.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test