Translation for "более внимательный" to english
Более внимательный
Translation examples
D. Более внимательное отношение к мнениям пострадавших
D. Listening more attentively to the voices of victims
Ясно, что международное сообщество должно быть более внимательным к их потребностям и их правам.
Clearly, the international community should be more attentive to their needs and their rights.
Он надеется на то, что КМГС и Генеральная Ассамблея будут более внимательно учитывать этот факт.
He trusted that ICSC and the General Assembly would be more attentive to that fact.
Это заставляет их гораздо более внимательно прислушиваться к своим конечным пользователям.
This has made them much more attentive to what their ultimate users have to say.
Вместе с тем сербские политические деятели понимают, что международное сообщество теперь более внимательно прислушивается к их озабоченностям.
However, Serb politicians understand that the international community is now listening more attentively to their concerns.
Что касается точности, то я хотел бы любезно просить моих российских коллег более внимательно следить за выступлениями других.
In terms of precision, I would kindly ask my Russian colleagues to pay more attention to the speeches of others.
Более внимательно следует подойти к нефтегазовым ресурсам, разведка и экономическая оценка которых имеет некоторые особенности.
More attention should be paid to the petroleum and natural gas resources, which have some particularities in their exploration and economic assessment.
Вполне закономерно, что они надеются, что эта Организация, эта Ассамблея и Совет Безопасности более внимательно отнесутся к их страданиям и примут более эффективные меры для их прекращения.
They, legitimately, expect this Organization, this Assembly and the Security Council to be more attentive to their suffering and more effective in addressing it.
Но вы должны были быть более внимательными к ее весу.
Though you should have been more attentive to her weight.
Честно говоря, люди должны быть более внимательными, когда они за рулем.
Honestly, people need to pay more attention when they're driving.
Я решил, что к женскому голосу ты будешь прислушиваться более внимательно.
I thought you'd pay more attention to a female voice.
Меня создали более внимательным и эффективным чем все предыдущие модели.
I was designed to be more attentive and efficient than every previous model.
Не существует более внимательного мужа, чем тот, у которого рыльце в пушку.
There is no man more attentive than the one feeling guilty.
Почти уверен, что когда его казнят за провал этой операции, он пожалеет, что не был более внимательным.
I am sure that when he is executed for ruining this operation, he will wish he was a little more attentive.
Они требуют более внимательного и искусного ухода, чем и обусловливается более высокая прибыль фермера.
It requires, too, a more attentive and skilful management. Hence a greater profit becomes due to the farmer.
– О, я много чем занимался эти годы, – поспешил он поправиться. – Одно время – медикаментами, потом – нефтью. Сейчас, впрочем, не занимаюсь ни тем, ни другим. – Он посмотрел на меня более внимательно: – А что, вы, может быть, передумали насчет моего позавчерашнего предложения?
"Oh, I've been in several things," he corrected himself. "I was in the drug business and then I was in the oil business. But I'm not in either one now." He looked at me with more attention. "Do you mean you've been thinking over what I proposed the other night?"
Подкрепившись, он огляделся более внимательно.
Better fed, he looked around with more attention.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test