Translation examples
This is another area that merits closer attention.
Это еще одно направление деятельности, заслуживающее более пристального внимания.
It urged closer attention to children's rights.
Он настоятельно призвал уделять более пристальное внимание правам детей.
Closer attention should be given to women's rights.
Более пристальное внимание следует уделять правам женщин.
The Committee needed to pay closer attention to such issues.
Комитету необходимо уделять таким вопросам более пристальное внимание.
The second objection does, however, warrant closer attention.
Однако второе возражение заслуживает более пристального внимания.
The scope of the Register would deserve closer attention in this connection.
Более пристального внимания в этой связи заслуживала бы сфера охвата Регистра.
The situation in the Middle East requires closer attention by the Security Council.
Ситуация на Ближнем Востоке требует более пристального внимания Совета Безопасности.
I believe this development should receive closer attention in the future.
Я считаю, что преобразованиям в этом направлении необходимо уделить более пристальное внимание в будущем.
However, budgetary control at the responsibility centre level requires closer attention.
Тем не менее вопросы бюджетного контроля на уровне функциональных центров требуют более пристального внимания.
The arguments in favour of closer attention to conventional arms cannot be dismissed lightly.
Аргументы в поддержку уделения более пристального внимания обычным вооружениям нельзя беспечно сбрасывать со счетов.
maybe you ought to pay closer attention, 'cause your high-value target is now in the wind.
может вам стоит обратить более пристальное внимание, потому что ваша важная цель в бегах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test