Translation examples
verb
- Perché trascinare me...
-Why drag me into it-
Non farti trascinare.
Don't start dragging on me.
Non fatevi trascinare.
Stop your dragging.
Non mi trascinare dentro.
Don't drag me into this.
Non trascinare un cadavere!
You don't drag a dead body.
Smetti di trascinare gli zoccoli.
Quit dragging your feet.
Perche' trascinare l'inevitabile?
Why drag out the inevitable?
Per favore, non la trascinare.
Please don't drag her.
- Mi dovrai trascinare.
You'll have to drag me. Get up.
Non trascinare i piedi.
Don't drag your feet.
verb
O forse... Volevo solo trascinare il suo Paese in guerra, uccidendo il suo leader migliore.
Or maybe I wanted to draw your country into a war, take out its best leader.
Se vuoi trascinare l'americano in una guerra di terra, dovremo raddoppiare... anzi, triplicare il numero delle truppe.
If you're going to draw the American into a land war, we need to double... triple the number of our troops.
Trascinare e squartare.
Drawing and quartering.
Perchè trascinare le cose?
Why draw this out?
- Si faccia trascinare nella conversazione.
Focus on that smell. Let it draw you into the conversation.
Devi trascinare la vigilanza fuori dall'edificio.
I need you to draw the security away from the complex, understand?
Questa cosa la possiamo trascinare per sempre.
This thing, we can draw it out forever.
Ti sei mai fatto trascinare oltre il luogo dove nascono i sogni?
Have you let it draw you in past the place where dreams begin?
Vedete, vuole trascinare Cass all'aperto.
See, he wants to draw Cass out in the open.
verb
L'ho dovuto trascinar via.
I had to pull him off.
Potrebbe trascinare una macchina.
We could pull a car behind it.
Non farti trascinare nel suo gioco.
Don't get pulled into her game.
Io cerco di trascinare un cammello.
I try to pull a camel.
Non farti trascinare con lui.
Don't let him pull you down with him.
mi sono sentito trascinare indietro
I was pulled back. It was awful.
-Il bulldozer può trascinare tutto.
- That Cat can pull anything.
Dovettero trascinare Luke via dall'acqua.
They had to forcibly pull Luke out of the water.
Che mi faccio sempre trascinare.
I always let myself be pulled along.
verb
Trascinare in giro un parchimetro di 40 chili.
Lugging around a 90-pound parking meter.
Ora devo trascinare tutta 'sta m***a a qualche casa di Gesu'?
Now I gotta lug all this (Bleep) to some Jesus house?
Non speravo che mi aiutassi tu a trascinare questo coso
I wasn't hoping that you would lug this with me.
A trascinare casse di birra?
Lugging bleeding beer crates about?
trascinare la legna per il fuoco.
No more lugging firewood...
Trascinare questi Rolex falsi all'archivio delle prove.
Lugging these Rolex knockoffs to evidence.
Potresti trascinare un divano in questo momento.
You could be lugging a sofa right now.
Sembra essere questo il mio lavoro, solo trascinare roba.
That seems to be what my job is... just lugging stuff. Why?
Invece se ne sta qui, a trascinar tappeti.
Instead he's hanging about here, lugging carpets around.
Farti aiutare a trascinare i mobili di qualcuno per le scale?
Letting them help you lug somebody's furniture upstairs?
verb
Mi dovranno trascinare via, mentre scalcio e urlo.
They'll have to haul me away kicking and screaming.
Devo trascinare il tuo culo pesante fino al campo!
- Can't. I gotta haul your butt back to camp.
Mi fa pure trascinare la ventiquattrore avanti e indietro.
Makes me haul my briefcase back and forth, too.
Sto per trascinare il tuo culo a New York.
I'm hauling your ass back to New York.
Dovrei trascinare subito dentro il tuo culo.
I should haul your ass in right now.
- E tu ti fai trascinare...
- And you getting hauled in...
Tua figlia mi ha fatto trascinare in prigione.
Your own daughter had me hauled off to jail.
Sono venuto a trascinare Dave fuori dal bar.
Came to haul Dave out of the bar.
verb
Deviare e trascinare il nemico al Nord
Divert the trailing enemy North
verb
Trascinare i piedi come degli sdolcinati?
Shuffling around as a maudlin here? No.
Trascinare Maya avanti e indietro, non e' pratico.
Shuffling maya back and forth, it's just not practical.
verb
Approfitto dell'occasione per dirglielo. Ho aggiustato la lavatrice, così Frank non dovrà più trascinare - tutta quella biancheria.
I'm just now getting around to telling you, but I fixed that washing machine so that boy ain't gotta tote that laundry no more.
Non potevo sforzare il cavallo facendogli trascinare una carcassa intera.
Couldn't strain my horse toting a whole carcass. What's your name?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test