Translation for "tentativo" to english
Translation examples
noun
Sei tentativi falliti!
Six failed attempts!
- Tentativo di compensazione.
Attempting to compensate.
Un tentativo rimasto...
One attempt left -
Un nobile tentativo.
A noble attempt.
Due tentativi falliti.
Two unsuccessful attempts.
Niente piu' tentativi.
No more attempts.
Tentativo di collegamento.
Attempting link-up.
Tentativo di fuga.
Attempting to leave.
Un tentativo futile.
A futile attempt.
noun
Faremo un tentativo? Un vero tentativo?
You'll give us a try, a real try ?
Facciamo un tentativo.
Have a try.
Un ultimo tentativo.
One last try.
Faro' un tentativo.
I'll try.
Bel tentativo, Eddy.
Nice try, Eddy.
Un tentativo... so... solo un tentativo
One try. Just one try.
Bel tentativo, ragazzo...
Nice try, guy...
noun
Questo e' il mio primo tentativo di liberta'.
This is my first bid for freedom.
Forse e' un prestanome per un tentativo di acquisizione, un'offerta ostile.
May be a straw buyer for a takeover. Hostile bid.
Se non sbaglio avete fatto un tentativo anche per quello.
I understand you guys were bidding on that too.
La storia e' un tentativo alla cieca, Martin.
The story is a bid out, Martin.
Voglio sapere cosa sta succedendo col suo tentativo di prendere il controllo.
I wanna know what's happening with his takeover bid.
- E questo tentativo di Heseltine, Jack?
What's with Heseltine's leadership bid, Jack?
Quindi è sicuramente un tentativo di candidarsi alla presidenza?
So this definitely is a leadership bid?
Perché sa non bisogna mai cedere al primo tentativo.
Because, you know, you should never jump at their opening bid.
O la fine del tentativo di Blair di diventare inglese?
Or the end of Blair's bid to be british?
noun
Il golf e' un tentativo di guarigione, Nora.
Golf is a healing endeavor, Nora.
(JUNIPER)Lecoincidenze hanno confuso questo tentativo.
Coincidence confounded reason at every turn of this endeavor.
Buona fortuna per i suoi prossimi tentativi.
Good luck with all your future endeavors.
Victoria in tutti i tentativi, ricchezze oltre l'immaginazione, sì.
Victory in all endeavors, Riches beyond imagination.
Conquistare o morire esausti nel tentativo.
Attain or die exhausted in the endeavor.
- potresti fare il tentativo di... - Esatto.
- you might endeavor to--
Se il nostro tentativo avra' successo, si'.
Upon our endeavor's success, yes.
Questo tentativo era destinato a fallire!
This whole endeavor was doomed to fail.
Questo impegno continuo in tentativi totalmente inutili.
The pursuit of utterly futile endeavors.
Beh, quale tentativo non comporta dei rischi?
Well, what endeavor doesn't have risks?
noun
Lasciatemi fare un tentativo.
Let me take a stab at it.
Ma dai, fai un tentativo.
Come on. Take a stab.
Vuole fare un altro tentativo?
Care to make a stab at it?
- Ti piacerebbe fare un tentativo?
- Would you like to take a stab at this?
Sai, non mi dispiacerebbe fare un tentativo.
You know, I wouldn't mind taking a stab at this.
Fai un altro tentativo per ristabilire la comunicazione.
Take another stab at reestablishing comm.
Sempre a fare tentativi senza avere indizi.
Always having a stab without a clue.
Un pietoso tentativo di difesa per infermita' mentale.
That's a lame stab at an insanity defense.
No, prima ho fatto un tentativo io.
No, I... I took a stab at it first.
noun
- Beh, potrei fare un tentativo...
Well, I could take a crack at it.
Faccia un tentativo.
Take a crack at it.
È valida, fammi fare un tentativo.
Let me take a crack.
Faccio un altro tentativo.
I'll take another crack at her.
Ma faro' un tentativo.
But I'm gonna take a crack at it.
Ci rimane un solo tentativo.
Last chance to crack it.
Solo un tentativo veloce.
Just take a quick crack at this.
Farò un altro tentativo.
I'll have another crack at him.
E io informerò il servizio per la tutela dei minori dei tuoi tentativi di pedofilia.
And I'll tell Child Protective Services about your little kiddie porn endeavours.
Mi perdoni per questo risveglio assolutamente informale, ma lei non sentiva i miei tentativi verbali.
Forgive this informal awakening. You were deaf to my verbal endeavours.
Sono riusciti a trasformare un tentativo scientifico in un dogma.
They've managed to turn a dubious scientific endeavour into dogma.
Usando l'apertura di esposizione più piccola possibile, sig. Blasanov, e la massima velocità di otturazione, cercheremo di catturare... il tentativo del sig.
Using the smallest possible aperture, Mr Blasanov... and the fastest shutter speed, our endeavour is to capture...
Oh, questo non è un tentativo.
- This is no endeavour.
Il capo sceneggiatore della Universal, John Huston, scrisse delle bozze iniziali che comprendevano battute come: "Ll tentativo di un uomo d'imitare la straordinaria opera del creatore sarebbe assolutamente spaventoso".
Staff Universal screenwriter at the time, John Huston, wrote earlier drafts that included lines such as "Frightful, supremely frightful, would be the effect of any human endeavour to mock the stupendous mechanism of the creator."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test