Translation for "endeavour" to italian
Endeavour
noun
Translation examples
noun
A worthy endeavour, gentlemen.
Uno sforzo degno di nota, signori.
Good fortune attend your endeavours.
La buona fortuna accompagni i tuoi sforzi.
It all depended on our continual endeavours.
Tutto dipendeva dai nostri continui sforzi .
I confirm and may God bless your endeavours.
Lo confermo, e possa Dio benedire i vostri sforzi.
Success implies endeavour.
Un successo implica uno sforzo.
Thank you for your endeavour, everyone.
Grazie a tutti per il vostro sforzo.
I've a reward for all your charitable endeavours.
Ho un premio per i vostri sforzi di beneficienza.
Mere childish endeavours
Semplici sforzi infantili.
Yes, such is my endeavour.
Sì, mi sforzo di farlo.
With your endeavours, change the world...
Con i tuoi sforzi, cambi il mondo...
And I'll tell Child Protective Services about your little kiddie porn endeavours.
E io informerò il servizio per la tutela dei minori dei tuoi tentativi di pedofilia.
Forgive this informal awakening. You were deaf to my verbal endeavours.
Mi perdoni per questo risveglio assolutamente informale, ma lei non sentiva i miei tentativi verbali.
They've managed to turn a dubious scientific endeavour into dogma.
Sono riusciti a trasformare un tentativo scientifico in un dogma.
- Let's try this endeavour then.
E facciamo questo tentativo.
Using the smallest possible aperture, Mr Blasanov... and the fastest shutter speed, our endeavour is to capture...
Usando l'apertura di esposizione più piccola possibile, sig. Blasanov, e la massima velocità di otturazione, cercheremo di catturare... il tentativo del sig.
- This is no endeavour.
Oh, questo non è un tentativo.
Staff Universal screenwriter at the time, John Huston, wrote earlier drafts that included lines such as "Frightful, supremely frightful, would be the effect of any human endeavour to mock the stupendous mechanism of the creator."
Il capo sceneggiatore della Universal, John Huston, scrisse delle bozze iniziali che comprendevano battute come: "Ll tentativo di un uomo d'imitare la straordinaria opera del creatore sarebbe assolutamente spaventoso".
verb
We must endeavour to speak to the best of our ability, but we must speak according to our ability.
Noi dobbiamo cercare di parlare al meglio della nostra abilità,... ..ma dobbiamo parlare assecondando la nostra abilità.
Will you kindly endeavour to speak in respectful English?
Uno sciupafemmine. Potreste gentilmente cercare di parlare in maniera rispettabile?
It is a great Christian endeavour to seek humane treatment for working people.
E' una grande impresa Cristiana cercare di ottenere trattamenti umani per i lavoratori.
"It is in the darkest times the journalist must endeavour to shine the brightest light..."
"É nei tempi più bui che un giornalista deve sforzarsi di fare maggior luce..."
verb
Well, I shall endeavour to convince you of it now.
Bene, dovrò tentare di convincertene ora.
I've got nothing else to endeavour for you, for your life.
Non ho più niente altro da tentare per te, per la tua vita.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test