Translation for "solidi" to english
Solidi
noun
Translation examples
noun
Piccola, ma solida.
Small, but solid.
- Cistica o solida?
Cystic or solid?
Io sono solido.
I'm solid.
Questo è solido
It's solid.
E' piuttosto solido.
It's pretty solid.
Sono un solido.
I'm a solid.
adjective
Non mi sembra molto solido.
Not very sturdy.
In una parola: Solido.
In a word, sturdy.
Qualcosa di solido che vi protegga.
Somewhere sturdy with cover.
Questa postazione è solida.
This place is sturdy!
È solido, affidabile.
It's sturdy, dependable.
Un mobile molto solido.
Sturdy construction, tons of storage.
E solida, no?
And sturdy, isn't it?
Una bella porta solida.
A good, sturdy door.
Questi letti sono davvero solidi.
These beds are really sturdy.
La base sembra solida.
The base appears quite sturdy.
adjective
Teste sgombre e solide.
clear and sound heads.
E' solida, guarda.
The structure is sound. Look at it.
Le mie scoperte sono solide.
My findings are sound.
Il nostro coraggio e' solido.
Our mettle is sound.
Una solida strategia.
A sound strategy.
"Posizione solida", dicevi.
"Position sound", you said.
La struttura sembra solida.
The structure looks sound.
Un'economia solida.
A sound economy.
adjective
Le lenzuola sono pulite e i materassi solidi, molto solidi.
The sheets are clean and the mattress is firm. Very firm.
- Non è molto solido.
-It's not too firm.
Il fondo è solido.
It's a firm bottom.
E' solido, ma morbido.
It's firm, but soft.
E'... solido come il marmo.
It's firm like mutton.
Buon materasso, solido.
Good mattress. Firm.
- E antica, solida!
- It's ancient, firm!
- Quanto è solida...
How firm it is compared...
Solidi come una roccia.
Firm as a rock.
adjective
Una storia d'amore solida.
Stable love. Family.
Stai cercando il benessere di una famiglia solida? O Ryan?
Are you looking for the comfort of a stable home?
1 minuto e 30 secondo e solido come una roccia.
1 minute 30 seconds, and stable as a rock.
- All'uomo serve una moneta solida.
The main thing is a stable currency.
Allora... sono entrambi solidi uomini d'affari.
So... both are stable businessmen.
Abbiate un matrimonio solido e felice.
Have a stable and happy marriage.
Ora dovrebbero essere abbastanza solide per prendere dei campioni.
They should be stable enough now that you can take samples.
Vi ho dato quindici minuti per costruire un ordigno solido e utilizzabile.
You've had fifteen minutes to rig something stable but usable.
adjective
È un edificio solido. Ma stiamo comunque facendo dei lavori.
It's a very substantial building, but we're doing a great deal to it.
Beh, questo e' un carro solido.
Well, that's a substantial wagon.
In parte, perche' non e' abbastanza solida, ma soprattutto perche' l'hai costruita di fronte a questa pista... mentre la Mini scendera' da quella.
Partly because it's not substantial enough, but mostly because you've built that in front of that slope, and the Mini is coming down that one.
Il mio investimento era, anzi e'... solido.
My investment was-- is substantial.
Deve essere un tipo piuttosto solido di fantasma.
Must have been a pretty substantial type of ghost
L'Alto Passero muovera' delle solide accuse contro di te.
The High Sparrow will be presenting a substantial case against you.
Bisogna tirar fuori la testa dalla sabbia e ammettere l'evidenza, tra noi c'è qualcosa di solido.
One pulls one's head out of one's ass and realizes the obvious. What we have is substantial.
Ci serve qualcosa di solido da usare come prova.
We're going to need something substantial to present the argument.
Quando sei a letto questo compare nei tuoi sogni? "Qualcosa di solido?"
When you lie in bed at night, is that what you dream of... something substantial?
Ma lei ha rimpiazzato il padre con qualche cosa di molto solido con l'amore l'affetto e la sicurezza
But you replaced him with something far more substantial... love, affection, and security.
adjective
- No, la copertura e' solida.
No, cover's tight.
Conduciamo una solida nave.
We run a tight ship.
Il presidente Eisenhower governa una barca solida con mano ferma al timone.
President Eisenhower's running a tight ship, with his hand steady on the helm.
Le rende davvero davvero sode, molto compatte, solide come una roccia, insomma.
It makes them very, very tight, very taut, - hard as a rock, you know? - [ Grunts ]
Spettacolo solido stasera.
Tight show tonight.
Non solo è a prova d'acqua, è solido e resistente.
It's even watertight. Tight as a drum.
Un tocco leggero... ma una solida presa.
Light touch. Tight grip. Yeah.
Senti, Julien... questi qua, potranno anche essere solidi come la roccia, ma non sono indistruttibili.
Listen, Julien, these guys, they might be tight, but they're not unbreakable.
Svuotato e solido ora.
Tucked and tight now.
Caroline mi ha anche detto che e' un caso solido.
Caroline also told me it was a tight case. Very.
adjective
Essa è solida come questo blocco... e niente in Germania potrà spezzarla.
It stands fast as this block here... and nothing in Germany will break it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test