Similar context phrases
Translation examples
noun
SCOUTING FIRM BURST
IMPRESA DI SELEZIONAMENTO BURST
That's my father's firm.
È l'impresa di mio padre.
The Firm has people on the inside.
L'impresa ha qualcuno all'interno.
Here's La Stella's building firm.
Qui opera l'impresa "La Stella".
I, uh, I have my own firm.
Ho... un'impresa mia.
It's a family firm.
E' un'impresa familiare.
That firms up...
Che le imprese ...
- For the firm.
- Per l'impresa.
They closed down the firm.
Hanno chiuso l'impresa.
noun
His firm imports coffee.
- La sua ditta importa caffè.
Part of a firm.
Un socio della ditta.
Stolen from the firm.
Rubati dalla ditta.
- Building maintenance firm,
Una ditta di manutenzione edifici:
The firm owns it.
E' della ditta.
It's a great firm.
E' un'ottima ditta.
Eddie Lawson from the Firm.
Eddie Lawson della Ditta.
Brought in the big firm.
Portarli nella ditta.
Write to the contractor firm.
Scriva alla ditta appaltatrice.
noun
The firm's safe.
L'azienda e' salva.
- It is the firm's.
- E' dalla azienda.
- Yeah, every firm.
- Gia', ogni azienda.
Within the firm.
Interne all'azienda.
I'm quitting the firm.
Lascio l'azienda.
Great firm, sir.
Grande azienda, signore.
And the firm.
E l'azienda.
Banks, biotech firms,
Banche, aziende biotecnologiche...
Is the firm okay?
L'azienda avra' problemi?
adjective
Hold him firm, Colony Sarff.
Tienilo fermo, Colony Sarff.
Very firm, indeed.
Molto fermo e deciso.
No contest, but firm.
Nessuna competizione, ma fermo.
This should be firm.
Devi stare fermo.
Firm in the name of the King!
Fermo nel nome del Re!
-He seems firm in his intent.
-Sembra fermo nel suo intento.
Hold that there for me, nice and firm.
Reggilo per me, fermo.
- Stand firm, Jar Head.
Stai fermo, Testa dura.
You'll have to be firm with him.
Dovrai essere fermo con lui.
adjective
Are these rates firm?
Sono stabili questi indici?
Make a proper seal, stop up the breath, apply pressure even and firm, like packing a snowball.
Sigilliamo la bocca, blocchiamo la respirazione, applichiamo una pressione stabile, come per fare una palla di neve.
Wanted the smack of firm government.
Voleva un assaggio di un governo stabile.
Gentle but firm.
Gentile, ma stabile.
- Be gentle, but firm.
- Essere gentile ma stabile.
Yes, Zelda's firm moved into the same complex as Andrew's company over two months ago.
Si', lo studio di Zelda si e' trasferita nello stesso stabile della compagnia di Andrew piu' di due mesi fa.
The ground is firm here and very solid.
Il suolo è stabile e molto solido.
This projector was run by hand and sometimes it wasn't on firm ground.
L'apparecchio era maneggiato a mano ed era poco stabile.
And I'm not sure you have a firm enough grasp on Earth culture to go on your own.
E non sono sicuro che tu abbia una conoscenza abbastanza stabile sulla cultura della Terra da andare da sola.
adjective
The sheets are clean and the mattress is firm. Very firm.
Le lenzuola sono pulite e i materassi solidi, molto solidi.
-It's not too firm.
- Non è molto solido.
It's a firm bottom.
Il fondo è solido.
It's firm, but soft.
E' solido, ma morbido.
It's firm like mutton.
E'... solido come il marmo.
Good mattress. Firm.
Buon materasso, solido.
- It's ancient, firm!
- E antica, solida!
How firm it is compared...
- Quanto è solida...
Firm as a rock.
Solidi come una roccia.
adjective
Cordial, but firm.
Cortese, ma deciso!
Strong, confident, firm.
Forte, sicura, decisa.
Gentle and firm.
Gentile e decisa.
It's firm.
Una stretta decisa.
Friendly but firm.
Garbato, ma deciso.
Firm, but tender.
Deciso, ma dolce.
Good and firm.
Un bel massaggio deciso.
So you stand firm!
Quindi, siate decisi.
adjective
And make a firm claw.
E formare un saldo artiglio.
Sing and cross, I'll give you and example, the bridge is firm.
Vili! Cantate e passate! Il ponte è forte e saldo!
The bridge leads to the fort light but firm below your feet
Alla rocca porta il ponte, lieve, e pur saldo al vostro passo:
If the movement is too fast, not firm enough, they'll be a little slip backwards.
Se il movimento e' troppo veloce, non abbastanza saldo, - c'e' un lieve scivolamento indietro.
God, I miss the firm support of my polyester Cheerios uniform.
Dio, mi manca il saldo sostegno della mia uniforme delle Cheerios in poliestere.
The Tyrgyztan and 'was one of our supporters firm and loyal in the war on terrorism.
Il Tyrgyztan e' stato un nostro sostenitore saldo e leale nella guerra al terrorismo.
Power is all they know. Stand firm.
Il potere è il loro credo, sii saldo.
- Oh, the firm you had your exit agreement with no longer exists.
- E il saldo del tuo accordo finale non esistera' piu'.
It was... It was firm, it was adamant, it was resolved.
Era saldo, era sicuro, era determinato.
adjective
High and firm.
Sodo e rialzato.
Shapely and firm.
Ben modellato e sodo.
And firm breasts.
E un seno sodo.
It's so firm.
E' cosi' sodo.
God, you're firm.
- Dio, quanto e' sodo.
Sweet and firm.
Dolce e sodo.
Breasts are firm.
Il seno e' sodo.
Nice and firm.
Bello e sodo.
Such firm breasts.
E quel seno sodo...
noun
We are a very conservative firm.
Per la nostra casa editrice. Mi dispiace!
He works for a publishing firm, Brady Company.
Lavora per una casa editrice, la Brady Compagni.
I've been hired by a fashion firm.
Mi hanno assunta in una casa di moda.
Can build up the firm from home.
Possiamo avviarne una da casa.
We're the firm representing Sandpiper Crossing.
Siamo lo studio che rappresenta la Casa di riposo Sandpiper Crossing
A publishing firm?
Una casa editrice?
No house, no firm.
- Niente casa, niente studio.
- What kind of firm is it?
Di che tipo è? - È una casa editrice.
Actually, it's a firm, hard no.
E' un no grande quanto una casa, in realta'.
adjective
With a firm grip.
Giusto. E tenuti stretti.
What a firm grip.
Che stretta di mano.
- Like a firm handshake.
- Come una stretta di mano.
You got a firm grip.
Hai una bella stretta.
"Something, something, firm handshake."
"Qualcosa, qualcosa, forte stretta di mano".
Aah, firm grip.
Ah, bella stretta.
Nice firm handshake.
Una bella stretta di mano, forte.
That's quite a firm shake.
- Wow, che stretta forte!
- Firm leash. Loose grip.
- Guinzaglio stretto, presa larga.
adjective
If you can keep being tough and lead with a firm hand, you can run the news division.
Se riesci a rimanere tenace e a comandare col pugno di ferro, puoi gestire il settore delle informazioni.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test