Translation for "ritiene" to english
Translation examples
verb
Mi ritiene un'ipocrita.
He feels I'm a hypocrite.
Ritiene di esserseli guadagnati.
He feels he earned them.
rítíení fortunato. scemo?
Do you feel lucky, punk?
Ma vi ritiene debitori.
He feels you owe him.
Ti ritieni soddisfatta.
You think you feel fulfilled.
Facciamo ciò che ritieni opportuno.
Whatever feels right.
Ti ritieni responsabile.
You feel responsible.
- Fai come ritieni giusto.
Just do what feels right. Yeah.
Ti ritieni fortunato?
"Do I feel lucky?"
believe
verb
Mi ritieni un folle?
You believe me the fool?
Si ritiene sia un indipendente.
It's believed he's independent.
Quelli che nessuno ritiene possibili.
The ones nobody believes are possible.
Ritiene che sia giusto?
Do you believe that was right?
Lui ritiene sia così, sì.
He seems to believe so, yes.
Ritiene che lo farà?
Have you reason to believe that he might?
Ritiene una bomba sufficiente.
He believes one should do the trick.
Ritiene che... sbarcheranno in Normandia.
He believes... attack will be at Normandy.
Agatone ritiene di sì.
Agathon believes so.
Mi ritiene davvero responsabile?
You believe I had something to do with it?
verb
Si ritiene che sia armata e pericolosa.
Is considered armed and dangerous.
- Lei si ritiene...
-You consider yourself...
Si ritiene un esperto?
You consider yourself an expert?
Ritieni di essere un uomo moderno?
You consider yourself a modern guy?
Ritieni insolita la mia faccia?
Would you consider my face unusual?
Ritiene che un Iran nuclearizzato...
Do you consider a nuclear Iran...
Si ritiene una autorità in medicina.
He considers himself quite a medical authority.
Lei si ritiene superiore agli umani?
Do you consider yourself superior to us?
- Quello che ritieni giusto.
- What you consider right
verb
Quando ritieni... sei solo una stronza.
When you assume, you're just a bitch.
Lei ritiene che ora noi siamo amici e potremo intrattenerci a conversare?
are you assuming we're now friends and will have a conversation?
- Ritieni che sia una cosa tra gay?
You're assuming it was a gay thing.
Perche' ritieni che sia cosi'?
Why are you assuming I don't date?
Ritieni che io non abbia impegni?
It's Valentine's Day. You're assuming I don't have plans?
Lui ritiene che per essere un bugiardo basti essere un Homo Sapiens.
He assumes you're a liar if you're a Homo sapien.
- Tu ritieni che io abbia bevuto.
- You assume I'd been drinking.
- Lui ritiene che non pagheremo?
- Does he assume we won't pay?
Quindi ritiene che tu non sappia farlo.
So he assumes you can't.
Ritiene che le persone mentano, è questo che sta dicendo?
Do you assume people lie, is that what you're saying?
verb
Nessuno la ritiene responsabile.
No one's holding you responsible.
Il direttore ritiene che io sia il responsabile.
Director is holding me responsible
E lei ritiene suo padre responsabile?
And... And you hold your father responsible?
L'Europa occidentale ci ritiene totalmente responsabili.
Western Europe's holding us fully accountable.
Mi ritiene responsabile, Franky.
She's holding me responsible, Franky.
Quindi ritieni... Beckett... responsabile?
So you're holding Beckett responsible?
Mi ritiene responsabile anche dell'effetto serra.
He also holds meresponsible for global warming.
E... mi ritieni responsabile, lo so.
And you hold me responsible. I know that.
Ti ritiene responsabile. Percio' vai li'.
She holds you responsible.
- Anche lei mi ritiene responsabile?
- You hold me responsible, too?
verb
- Glenda, il suo bambino ritiene fluidi il che sta iniziando ad avere effetti sul cuore, raccomando di procedere con l'intervento stasera.
- Glenda, your baby's retaining fluid, which is starting to affect his heart. I'm recommending we do the surgery tonight.
La gente non ricorda cio' che non ritiene importante.
People don't retain what they don't think is important.
deem
verb
E quando si ritiene necessario un certo trattamento,
And when it is deemed a necessary treatment...
Dante non li ritiene degni neanche dell'inferno.
Eνerything is fine by them. Dante, in fact, dοesn't eνen deem them wοrthy οf hell.
Troverai un altro uomo che ritieni onorevole?
Find another man that you deem honorable?
La mia mente non lo ritiene opportuno.
My mind has not deemed it so.
Il Duce ritiene necessario.. ..mantenere l'attuale fronte a qualunque costo.
II Duce deems it necessary to maintain the front at all costs.
Ritieni accurati i rapporti sugli scontri settentrionali?
You deem report from northern efforts accurate?
Putin sta usando la mano pesante con chi lui non ritiene patriottico.
Putin's been cracking down on people he deems unpatriotic.
Mio padre ritiene che Leonardo sia troppo costoso.
My father deems Leonardo too expensive.
Quello che ritieni appropriato.
Whatever you deem appropriate.
Beh... la realta' e' cio' che la maggioranza ritiene tale.
Well... reality is what the majority deem it to be.
verb
Il vostro capo tiene informazioni sensibili su un drive che lui ritiene sicuro.
Your employer keeps sensitive information on a drive he thinks is secure.
Parker ritiene che se riescono a non dare nell'occhio ce la faranno.
Parker thinks, if they keep a low profile, they should be able to get through the streets.
Li punzecchi in continuazione, pretendendo il meglio da loro, e il tizio che ritieni avventato ci ha procurato l'unico indizio che abbiamo.
You just keep jabbing them with a cattle prod, expecting them to perform, and the guy that you called reckless got us our only clue we have so far.
Se questo ti permetterà di continuare a fare quello che ritieni importante... piegati, Chris.
If that lets you keep doing the things that are important to you, just bend, Chris.
Quindi lei ritiene che io dovrei definire più chiaramente il mio ruolo... ... dovreistabilireunadistanza non dovrei interiorizzare il mio--
So you think I need to define my boundaries more clearly keep a certain distance, not internalize my...
Non è venuto ancora perchè c'è una cosa che lo ritiene a Miami.
And if he hasnt arrived yet its because theres something keeping him in Miami.
Del personaggio che ritiene il ragazzo innocente, e continua ad indagare finche' non scopre la verita'.
The character who thinks the kid's innocent, Keeps digging until he finds the truth.
verb
La Corte ritiene ci sia un probabile movente per due omicidi di primo grado e che Erich Maxwell Blunt abbia commesso questi reati.
Then the court finds there is probable cause. That two counts of murder in the first degree were committed, And probable cause that Erich Maxwell Blunt.
Nel caso di Nathaniel Haskell, caso numero 20433, tribunale penale della Contea di Clark, per l'accusa di tentato omicidio, la giuria ritiene l'imputato... colpevole.
In the case of Nathaniel Haskell, Case Number 20433, Clark County Criminal Court. As to the count of attempted murder, the jury finds the defendant guilty.
- Ha alle calcagna un agente dell'Interpol, che ritiene che lei si sia lasciata dietro una notevole scia di cadaveri.
There's an Interpol agent close on your trail. He seems to think that you've left behind quite a body count.
Il che significa che ritiene non ce ne sarà uno.
Meaning you're counting on there not being one.
Questa Corte la ritiene colpevole di 5 differenti capi d'accusa, per crimini contro l'umanita'.
This court finds you guilty of five separate counts of crimes against humanity.
Il conte Oddone ritiene che sia una buona idea che io lasci la città.
Count Odo thinks it might be a good idea for me to leave.
"Nel caso dello Stato contro Dylan Oates, per il primo capo di accusa, incendio doloso aggravato, la giuria ritiene l'imputato colpevole.
In the matter of the People versus Dylan Oates, on the First Count, Aggravated Arson, the jury finds the defendant guilty.
Anne Cranklin, la giuria la ritiene colpevole di tutte e cinque le accuse di corruzione.
- Anne cranklin, The jury finds you guilty on all five counts of corruption.
verb
Secondo le dichiarazioni dei testimoni, si ritiene che l' assassino possa essere Enokizu, già ricercato per omicidio.
Based on witness accounts, investigators speculate the killer may be lwao Enokizu, already wanted for murder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test