Translation examples
verb
Sta puntando a nord?
Are you pointing north?
Guardi dove lo sto puntando.
Look where I'm pointing.
Sta puntando a me!
He pointed right at me!
Non sto puntando il dito.
I'm not pointing fingers.
- Sta puntando verso il meteorite.
- It's pointing toward the meteor.
Stai puntando una vera...
- Are you pointing an actual... ah!
- Stai puntando il dito. - No.
- You're pointing fingers.
Stiamo puntando alla fine.
We're pointed toward the end.
verb
Sto puntando al "molto piacevole".
I'm aiming for "highly enjoyable".
Non sto puntando a niente!
I'm aiming at nothing!
- Lo sto puntando bene?
Aiming it the right way?
- Stavi puntando ancora alla gola?
- Are you aiming for my throat?
Cosa stavi puntando?
What were you aiming at?
Sta puntando verso sud-ovest.
They're aiming southwest. What
- Sto puntando su quel fiore.
- I'm aiming at the flower!
Stavo puntando alla gamba.
I was aiming for his leg.
Stai puntando da questa parte.
You're aimed over here.
A cosa stai puntando, ragazzo?
What you aiming at, son?
verb
Sto puntando su di te.
I'M BETTING ON YOU.
- Su cosa stai puntando amico?
What are you betting on, mate?
Puntando sui favoriti si vince poco.
Betting on a favorite, what do you win?
Tutta la citta' sta puntando su di voi.
The whole town's betting on you.
Sto puntando su di noi.
Oh, I'm betting on us.
Stai puntando tutto su questo processo.
You're betting everything on this trial.
- Sto puntando forte, Bill.
- I'm betting large, Bill.
Ci sto puntando tutto.
[Exhales sharply] I'm betting on it.
Puntando contro Io yuan.
Betting against the yuan.
verb
Sembra che le puntate per la finale stiano puntando pesantemente per la vincita delle Diamond Dolls, grazie a Dicey Hot.
Apparently the wagers for the final bout were coming in heavy for the Diamond Dolls to win, thanks to Dicey Hot.
verb
Quindi eccovi Dean Learner, che interpreta Thornton Reed, non puntando all'interpretazione, ma puntando alla verita'.
So here's Dean Learner, playing Thornton Reed, not putting on an act, but putting on the truth.
Tessa, tuo padre sta di nuovo puntando i piedi.
Tessa, your father's putting his foot down again.
Stanno puntando dritto verso vulcano.
That would put them on a course to Vulcan.
Sta puntando tutto su questo.
She's put everything into it.
Mi sta puntando una pistola alla testa.
You're putting a gun to my head, Stanley.
Sto puntando tutto su di te.
I am putting everything on you.
Che... perché le stai puntando il phon addosso?
How did you end up putting a hair dryer on her?
Sto puntando i piedi.
I am putting my foot down.
Beh, io sto, tipo, puntando i piedi.
Well, I'm kinda putting my foot down.
Andy, te lo dico puntando i miei piedi gonfi.
Andy, I am putting my swollen foot down.
verb
Stiamo puntando a Bighorn, allora.
Looks like we're heading for the Bighorn.
Non stai puntando nella giusta direzione.
You're not heading in the right direction.
Te la sto puntando alla testa!
I'm trained on your head right now.
Sta puntando all'atollo Yanshi.
He's headed for the Yanshi Atoll.
Stai puntando dritto verso...
You're heading for...
Michael sta puntando a nord.
Michael's heading north.
Un meteorite sta puntando la terra? Tu!
A meteor headed for Earth?
Era ciò a cui stavate puntando, no?
That's where you're heading, right?
Chuck, dove sta puntando il missile, adesso?
Chuck, where's the rocket heading now?
verb
Puntando sul lato personale.
Well, I think you have to up the personal stakes.
Ho fatto quello che fanno tutti i giocatori, mi sono fatto prestare più soldi puntando sempre di più e sperando che la fortuna girasse.
Anyway, I did what all bad gamblers do I borrowed more and played for higher and higher stakes hoping that my luck would change.
Chi stiamo puntando?
So, who are we staking out?
Stiamo puntando piu' in alto.
We are playing for bigger stakes.
Stava puntando il Loman e anche altri palazzi.
He was staking out the Loman and some other buildings, too.
Ha cominciato puntando alto a poker, ed ora vuole possedere cavalli da corsa.
Started with high stakes poker and now owning racehorses.
verb
Ma ho appena incontrato il procuratore, e sta puntando i piedi.
But I just met with the prosecutor and he's playing hardball.
Sì, in pratica la stavamo tirando lunga, puntando all'omicidio colposo.
Basically, we were playing it as long as we could, trying for manslaughter.
Videgliuominigiocareacarte sotto il tetto gocciolante... ..puntando batuffoli di cotone blu.
She saw the men spending their time on card games playing for tufts of blue cotton under their leaking roof
Ci e' appena stato riferito che questo nuovo studio sta puntando a Chumhum.
We've just been told this new firm is making a play for Chumhum.
In pratica davanti a te c'e' uno schermo. E ci sono delle frecce che salgono puntando in direzioni diverse. Continuano ad arrivare e vanno ognuna in una direzione diversa, con diversi colori.
What it is, it's a TV screen in front of you, and it's got these arrows that go in different directions, they just keep moving, and they go in different directions and they're different colours, and it plays this shitty Euro trash music
Sta puntando sulla mia vanita' e sulla mia ambizione, presumo.
You're playing on my vanity and ambition here, I'm assuming.
verb
Puntando la perforatrice nella direzione sbagliata?
Your drill is facing in the wrong direction.
Cí sarebbero statí moltí vampírí furíbondí.. . .. .terroríe'e'atí dalla luce che stavo puntando su tutta la nostra specíe.
There would be angry vampires out there frightened of the light I was directing on all our kind.
verb
Sto già puntando la sveglia.
I am setting an alarm right now.
- Ora stiamo puntando troppo in alto.
We're setting the bar too high right now.
In realta'... sto puntando su alcuni criminali ancora piu' scellerati di me, un uomo d'affari che pagherebbe un alto prezzo per avere un Jedi... figuriamoci una Jedi!
Pah! The truth is, I have my sights set on more nefarious criminals than I, a businessman who will pay handsomely for a Jedi. A female Jedi at that.
Fallo. Ma stai puntando troppo in alto.
But you set the bar too high.
Sta puntando qua sopra cosi' ci mettiamo d'accordo per qua in mezzo.
You're setting the ceiling way up here so we can settle somewhere down around there.
Beh, stai puntando davvero in alto, allora.
Well, you do set the bar high.
Stai puntando ad abbattere la High Star?
You got your sights set on taking down High Star?
verb
Appena carri armati avranno scavalcato reparti avanzati, iniziate movimento avvolgendo sinistra villaggio e puntando a tergo per impedire affluenza rinforzi nemici.
As soon as the armoured tanks have overcome enemy troops begin movement to cover the left side of the village. And push behind to prevent any influx of enemy reinforcements.
Forza signore, stiamo puntando monetine come vecchie tardone.
Come on ladies, we're pushing pennies around like a lot of old 'tards here.
verb
- Gray... ti sta puntando una pistola contro.
Gray, he has a weapon trained on you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test