Translation examples
verb
Forse si nascondono.
Maybe they're hiding.
Nascondono tutto, invece.
It hides everything.
Nascondono le pistole, nascondono la droga.
They enable. They hide guns, they hide drugs.
Tutti nascondono qualcosa.
Everyone's hiding things.
Si nascondono, perlopiu'.
Ah, hide mostly.
che nascondono qualcosa.
They're hiding something.
verb
Tutte le donne ben educate nascondono le proprie emozioni.
All well-brought-up women conceal their emotions.
- Nascondono i volti invece di mostrarli.
- They conceal more than reveal.
La nostra poesia sarà rappresentata da ombre che si allungano... e sì nascondono.
Our poetry will be shadows that lengthen and conceal.
A volte escono dalla stanza per mangiare ma nascondono le loro facce.
Maybe leave the room to eat but will conceal their faces.
I night "L'angelo Rosso" nascondono un traffico di prostituzione;
The cabarets conceal a prostitution ring.
Gli orologi nascondono una serie di funzioni tattiche.
The watches conceal an array of tactical functions.
Sai com'è, certe informazioni le nascondono nei libri
Well, they conceal information like that in books.
Nel palmo le donne nascondono la loro parte più segreta.
In their hands the women conceal their most secret side.
Non quando ci nascondono i conti.
Not when you're concealing accounts from us.
"...che di tutto cio' che la terra e il cielo nascondono...
that earth of earth or heaven of heaven concealed
verb
Le ostriche nascondono l'odore del sesso.
Oysters mask the smell of sex.
Quali misteri nascondono i muscoli?
What mysteries do the muscles mask?
A volte le persone nascondono la depressione con false speranze.
Sometimes people mask depression with false hope.
I farmaci non curano il dolore, lo nascondono soltanto.
Drugs don't cure pain, they just mask it.
Si nascondono tutti.
Everyone's masking themselves.
Nascondono le loro emozioni bevendo, facendo scorregge e con la violenza fisica.
They mask their emotions through drink, farts, and physical violence.
Nascondono le loro facce quando sono con gli americani.
Mask their faces when with the americans.
E le macchie sulle tue mutande nascondono quelle del cioccolato.
And the looks of your underwear masks the chocolate stains
verb
Le promesse di benessere e le piante ornamentali nascondono la triste realtà che le persone muoiono!
A... And all this wellness propaganda and the landscaping... It's just there to obscure the miserable fact that people die!
verb
Credo di avere un'idea riguardo le prove che gli Affari Interni ci nascondono.
I think I might have an idea Of the evidence that I. A. Was withholding.
Perdona i governanti che nascondono la verità al loro popolo.
Forgive governments who withhold the truth from the people.
Ogni agenzia o repubblica dovrebbe sapere che questa amministrazione sta al fianco, non di quelli che nascondono le informazioni, ma di quelli che le forniscono.
Every agency and department should know that this administration stands on the side not on those who seek to withhold information but those who seek to make it known.
verb
Secondo la leggenda gli Aldeaniani nascondono il pianeta nell'oscurità per non essere Visti dai predoni e da coloro che potrebbero derubarli.
Legends say the Aldeans were able to cloak their planet in darkness and go unseen by marauders and other hostile passers-by who might rob and plunder.
Alcuni si nascondono usando anche la magia nera.
Some even cloak themselves in black magic.
- Come nascondono il pianeta?
- How does the cloak work?
Avvocati molto costosi che si nascondono dietro al Primo Emendamento e al Paragrafo 230.
Very expensive lawyers, cloaking themselves in the First Amendment and Section 230.
Loro sono esseri cattivi, che si nascondono dietro Lilith per giustificare il loro sadismo, la loro avidità, la loro lussuria.
They are evil cloaking themselves in Lilith to justify their sadism, their greed, their lust.
verb
Le emozioni di solito ci nascondono la verita'.
Emotions have a habitof blinding one to the truth.
perché nascondono tutto lo schifo possibile.
They're tripIe-encryption and blinds, all sorts of shit.
verb
Probabilmente lo nascondono con dei libri.
I'll probably just block it with these books.
screen
verb
I suoi esponenti più pericolosi sono qui, controllano la radio e il cinema, si nascondono tra gli impiegati e i sindacati.
Its most dangerous agents are here, controlling the airwaves and movie screens. Taking over its employees and their unions.
secrete
verb
Nascondono un segreto.
There is a secret inside there.
Mi chiedo cosa mi nascondono.
I wonder what they keep secret from me.
Ma quello che nascondono...
But their secrets...
-A" "Le bare chiuse nascondono segreti.
Closed caskets keep secrets.
Quali segreti vi si nascondono?
What secrets lay inside?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test