Translation examples
verb
verb
Tutte le donne ben educate nascondono le proprie emozioni.
All well-brought-up women conceal their emotions.
La nostra poesia sarà rappresentata da ombre che si allungano... e sì nascondono.
Our poetry will be shadows that lengthen and conceal.
A volte escono dalla stanza per mangiare ma nascondono le loro facce.
Maybe leave the room to eat but will conceal their faces.
I night "L'angelo Rosso" nascondono un traffico di prostituzione;
The cabarets conceal a prostitution ring.
Gli orologi nascondono una serie di funzioni tattiche.
The watches conceal an array of tactical functions.
Sai com'è, certe informazioni le nascondono nei libri
Well, they conceal information like that in books.
Nel palmo le donne nascondono la loro parte più segreta.
In their hands the women conceal their most secret side.
"...che di tutto cio' che la terra e il cielo nascondono...
that earth of earth or heaven of heaven concealed
verb
A volte le persone nascondono la depressione con false speranze.
Sometimes people mask depression with false hope.
Nascondono le loro emozioni bevendo, facendo scorregge e con la violenza fisica.
They mask their emotions through drink, farts, and physical violence.
E le macchie sulle tue mutande nascondono quelle del cioccolato.
And the looks of your underwear masks the chocolate stains
verb
Le promesse di benessere e le piante ornamentali nascondono la triste realtà che le persone muoiono!
A... And all this wellness propaganda and the landscaping... It's just there to obscure the miserable fact that people die!
verb
Credo di avere un'idea riguardo le prove che gli Affari Interni ci nascondono.
I think I might have an idea Of the evidence that I. A. Was withholding.
Perdona i governanti che nascondono la verità al loro popolo.
Forgive governments who withhold the truth from the people.
Ogni agenzia o repubblica dovrebbe sapere che questa amministrazione sta al fianco, non di quelli che nascondono le informazioni, ma di quelli che le forniscono.
Every agency and department should know that this administration stands on the side not on those who seek to withhold information but those who seek to make it known.
verb
Secondo la leggenda gli Aldeaniani nascondono il pianeta nell'oscurità per non essere Visti dai predoni e da coloro che potrebbero derubarli.
Legends say the Aldeans were able to cloak their planet in darkness and go unseen by marauders and other hostile passers-by who might rob and plunder.
Avvocati molto costosi che si nascondono dietro al Primo Emendamento e al Paragrafo 230.
Very expensive lawyers, cloaking themselves in the First Amendment and Section 230.
Loro sono esseri cattivi, che si nascondono dietro Lilith per giustificare il loro sadismo, la loro avidità, la loro lussuria.
They are evil cloaking themselves in Lilith to justify their sadism, their greed, their lust.
verb
perché nascondono tutto lo schifo possibile.
They're tripIe-encryption and blinds, all sorts of shit.
verb
I suoi esponenti più pericolosi sono qui, controllano la radio e il cinema, si nascondono tra gli impiegati e i sindacati.
Its most dangerous agents are here, controlling the airwaves and movie screens. Taking over its employees and their unions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test