Translation examples
adjective
I'm not blind, you blind.
- Non sono cieco, lei è cieco.
The blind leading the blind out there.
Il cieco che guida il cieco.
- You're blind, you are completely blind!
- Sei cieco, tu sei completamente cieco!
Double blind, triple blind, simple blind?
Doppio cieco, triplo cieco, cieco semplice?
The blind leading the blind.
Il cieco che guida un altro cieco.
I've gone blind." -"I've gone blind."
Sono diventato cieco". - "Sono diventato cieco".
I'm blind, but I'm not that blind.
Sono cieco, ma non cosi' cieco.
Oh, I am blind, I am blind!
Oh, sono cieco, sono cieco!
verb
Do not blind my agents.
Non accecare i miei agenti.
Who wanted you blind, Sean?
Chi ti voleva accecare, Sean?
Killing birds, blinding people?
Uccidere gli uccelli, accecare le persone?
- Might even blind a man.
- Potrebbe accecare un uomo.
Lord, they're blinding me!
Signore, mi vogliono accecare!
-Be careful, that stuff can blind you.
Attento, ti puo accecare.
You could blind somebody!
Potresti accecare qualcuno!
You wanted me to blind you?
- Volevi farti accecare?
That's blinding.
Quello è accecare.
Don't be blinded by friendship.
Non farti accecare dall'amicizia.
noun
I'll pull down the blind.
Tiro giù la tenda.
A sort of roller blind.
Una specie di tenda avvolgibile.
So I pull down blind.
Allora chiuso tenda.
Close the blind.
Chiudete la tenda.
And a drawn blind.
E una tenda tirata.
Shut that blind.
Chiudi la tenda.
- Pull the blinds.
- Alza la tenda.
Lights and blinds.
Luci e tenda.
noun
Close the blinds.
Chiudi le persiane.
Your blind broke down?
Hai una persiana rotta?
How is that blind?
Come va la persiana?
I'll open the blinds.
Apro la persiana.
- No, the blinds first.
- No, prima le persiane.
He's closing the blinds.
Sta chiudendo le persiane.
Opening virtual blinds.
Apertura persiane virtuali.
PJ, close the blinds.
PJ, chiudi le persiane.
Open the blinds.
Apri le persiane
Please lower the blinds.
Abbassa le persiane.
Straightforward scientists have no need for barred doors and drawn blinds.
Se non hai niente da nascondere non hai bisogno di sbarrare porte e finestre.
She confesses that she was so desirous to be taken into Your Grace's favour, so blinded by desire for worldly glory, that she did not consider how great a fault it was to conceal her former faults from Your Majesty.
Confessa che desiderava cosi' tanto entrare nei favori di Vostra Grazia, cosi' accecata dal desiderio di gloria mondana da non considerare che grande errore fosse nascondere a Vostra Maesta' i suoi precedenti peccati.
Okay, either it's so dangerous that I have to hide... Or it's so easy, that you're gonna be side blind, which is it?
Ok, è così pericoloso che mi devo nascondere... o è così facile che tu rimarrai a guardare,qual è?
adjective
Three guys up at the gate, two visible, one in the blind.
Tre uomini al cancello, due visibili, uno nascosto.
It was a blind CC.
Era una copia conoscenza nascosta.
Lots of dead ends and blind drops.
Ci sono un bel po' di curve, molti vicoli ciechi e dislivelli nascosti.
There were times I was sure he was robbing her blind.
A volte ero sicuro che lui rubasse di nascosto.
Focusing on revenge for your family, you made yourself blind to the truth.
Ti sei nascosto la verita'.
look, I'm not sure my blind stitching is blind enough.
Guarda... Non so se il mio punto nascosto sia abbastanza nascosto.
Oh, it's a duck blind.
Ah, e' un sito nascosto.
Before the divorce, dad actually hid his blindness.
Prima del divorzio, papà aveva nascosto la sua cecità.
verb
They used laser strobes to blind the cameras and a plasma torch to cut through the gates.
Hanno usato una strobo laser per oscurare le telecamere, e una lancia al plasma per aprire un varco nel cancello.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test