Translation examples
verb
verb
verb
Le mura che lasciano fuori il pericolo lasciano fuori la conoscenza.
Walls that keep out danger keep out knowledge.
verb
La discussione finisce con Daniel e altri che lasciano WikiLeaks.
The argument ends with Daniel and several others quitting WikiLeaks.
Non potrei mai scommettere su persone che lasciano il proprio lavoro".
I couldn't possibly wager on people quitting their jobs.
Lasciano i loro posti per una paga che consenta loro di vivere!
And thousands are quitting every year to take jobs that pay them a decent living.
Ecco, ho avuto qualche battuta d'arresto, ma... solo i perdenti lasciano perdere.
- Well, I've had a few setbacks, But only a quitter quits, sir.
In quanto rappresentante della legge, le norme non lasciano dubbi al caso.
If I may speak to the law, the regulations are quite clear.
Ti stringono e poi ti lasciano e poi ti stringono e ti lasciano
They squeeze you and they release you, and they squeeze you and they release you.
Ditegli che se non li lasciano andare speroneremo la loro barca.
Tell him that if he doesn't release those sharks, we're gonna sink his line.
La Polizia e' stata allertata da una chiamata al 911 fatta da un vicino, e anche se non lasciano trapelare il nome della giovane donna, la Polizia ha reso noto che corrisponde alla descrizione delle precedenti vittime dell'Aggressore della Rosa Morta.
Metro police were alerted by a 911 call from a neighbor, and while they're not releasing the young woman's name, police say she fits the description of the Dead Rose Slasher's previous victims.
verb
Amici miei, ogni ora, ogni momento, Migliaia di persone lasciano la vita terrena.
My friends, every hour, every moment, thousands of people are abandoning life in this world.
Prende di mira donne che lasciano i figli alla chiesa di St. Martin.
He's targeting women that abandoned their children at St. Martin's.
Lo sai, molti uomini lasciano la famiglia per formarne un'altra.
You know, most men who abandon their families start new ones.
Gli Infimi lasciano i tuoi campi di papavero e vanno a lavorare per la Vedova?
Cogs abandoning your poppy fields to go work for The Widow?
I cadetti di Mauser non lasciano mai la postazione!
Comdt. Mauser's cadets never abandon their posts, sir!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test