Translation for "genuini" to english
Translation examples
adjective
Un africano genuino.
Genuine African, oh.
Ed era genuino.
And it was genuine.
E' genuino, capisci?
He's genuine, you know?
Un investimento genuino.
A genuine investment.
Una sorpresa genuina.
Instant genuine surprise.
è plastica genuina.
It's genuine plastic.
Genuina devozione, certo.
Genuine piety indeed.
Non e' genuina.
She's not genuine.
La genuina resurrezione.
The genuine resurrection.
- Questo era genuino.
That was genuine.
adjective
Snobbala se vuoi, ma quella dell'hipster e' piu' genuina.
Scoff if you want, but the hipster one is more authentic.
Senti che atmosfera, come si dice... genuina.
How does one say... an authentic atmosphere.
Amavo i tuoi genitori. Gente vera, genuina, grandi lavoratori.
I loved your parents, real, authentic, hard-working people.
Sono le persone più genuine e sincere che potresti incontrare.
You'll never meet more authentic people than these.
No, intendo che è genuino.
No, I mean, he's authentic.
La tua versione de "Il duro del Road House" era cosi' genuina.
Your roadhouse version was so authentic. Really?
E' una persona genuina e...
She's... She's authentic and she's beautiful.
- Deve anche essere qualcosa di genuino.
It just also has to be something that is authentic.
adjective
nella carotide pulsante della... della vera, genuina creativita'.
In the pulsing carotid artery of... Of true, sensate creativity!
Da un vero e proprio, genuino, cattivo dal sangue blu.
By a bona fide, true, blue-blooded bad guy.
Quello col pestello ha il vino genuino.
The vessel with the pestle has the brew that is true!
Il suo genuino, figlio di razza pura... era un debole.
His true, pure bred son... was weak.
So che non lo sapeva, perche' ha mostrato una sorpresa genuina quando e' stato accusato.
I know you didn't, because you showed true surprise when you were accused.
Sei onesto, genuino, affidabile e sincero.
You're honest and true and...
La pillola col veleno è nel boccalone col dragone, - quello col pestello ha il vino genuino.
The pellet with the poison's in the flagon with the dragon, the vessel with the pestle has the brew that is true.
adjective
Quello che avevamo una volta... Era cosi' genuino...
What we had once had, it was so natural.
Preferiamo celebrarli nella loro naturale e genuina condizione.
We prefer to celebrate them in their natural unadulterated state.
Ma quella era una storia vera, genuina.
Here was a story. It was a natural.
E' tutto genuino.
It's totally natural.
Voglio sembrare genuino.
I want to keep it natural.
È... un sentimento naturale... e genuino... di amore.
It's, uh, well, it's a natural, organic love.
Tagliati sull'acciaio, che sono cereali di grano, che conservano un sapore più naturale e genuino.
Steel cut, which are whole-grain oats, retaining the more natural, nutty flavor of the original oat kernels.
adjective
Un flusso informativo genuino e' sempre... - Ottimale.
Unadulterated information flow is always optimal.
D'accordo, no... niente legami, no... solo del puro, genuino, diretto...
All right, no-- no strings, no--just pure, unadulterated, one-on-one...
E' come se... mi avessero pugnalato al cuore. Odio puro e genuino.
Just like bam, like stab you in the heart, pure, unadulterated hate.
Di genuina creatività.
of unadulterated creativity.
L'idea allora sarebbe di avere tanto cibo genuino e ricco dal punto di vista nutritivo che la gente che lo mangia si possa sentire davvero meglio, con piu' energia, e senza avere cosi' tante malattie.
The idea then would be to have such nutritionally dense unadulterated food that people who ate it actually felt better, had more energy, and weren't sick as much.
Brillantezza pura e genuina!
Pure, unadulterated brilliance!
Tuttavia, la mia famiglia fu la prima a capire che il fantastico cioccolato, può anche essere una nave di puro, genuino, piacere.
However, my family was the first to realise that beautiful chocolate could also be a vessel of pure, unadulterated... pleasure.
- Puro Bergman genuino. - È bellissimo.
Pure, unadulterated Bergman!
E'... Una pura, brillante, scintillante, bollente, genuina...
That is... pure, gleaming, glistening, steaming, unadulterated...
adjective
E' il mio lavoro migliore. Perchè è genuino.
It's the best work I've ever done in my life because it's so honest.
Un bel nome genuino.
Good honest name.
Il livello di entusiasmo e di gioia del pubblico era più genuino e profondo che negli USA.
The level of enthusiasm and the joy of the audience was more honest and deeper than the US.
Allora, Wally, quando ti sei accorto della tua... genuina affinita' con la stregoneria?
So, Wally, When did you first realize your honest affinity for sorcery?
e' innocuo, genuino.
He's harmless. Honest to God.
Rivelano operosità, e devozione al dovere, e un genuino impegno.
They show industry and devotion to duty and honest endeavour.
Era un poeta autentico e genuino.
And he was an honest-to-goodness poet.
Per una nuova vita, una possibilità genuina.
New-life money, an honest-to-God chance.
adjective
Questi sono i bei tempi, prima che inizi a camminare a papera, con un genuino "cicciona" scritto sulla pancia.
These are the salad days before I start waddling around with a veritable "Wide Load" sign across my gut.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test