Translation examples
adjective
The natural order.
L'ordine naturale.
That's good. Natural, natural, answering the phone.
Naturale, naturale, rispondi al telefono.
Don't fight the natural order, Mike, because the natural order is the natural order.
Non combattere l'ordine naturale, Mike... perché l'ordine naturale è l'ordine naturale.
adjective
That's natural.
E' una cosa normale.
You're natural.
Sei solo un normale.
Yeah, only natural.
- Sì, è normale.
- He's natural.
- È un normale.
It's not natural.
Non e' normale.
- It's only natural.
- Invece è normale.
adjective
You're a natural.
Siete piuttosto spontanea.
- Maybe it grew there naturally.
-Forse sono spontanei.
Naturally, you know?
ln modo spontaneo, capisci?
You're a natural, darling.
Ti viene spontaneo, tesoro.
Well, I mean, she's natural,
Cioè, è spontanea.
It just comes natural.
Mi viene spontaneo.
It comes naturally now.
Ormai mi viene spontaneo.
No, just comes naturally.
No, mi viene spontaneo.
Arrogance comes naturally
L'arroganza viene spontanea.
adjective
Naturally, you remember that part.
- Ovvio, quello te lo ricordi.
They were naturally upset.
È ovvio che siano inquieti.
Uncle Sam, naturally.
Lo zio Sam, e ovvio.
Naturally, if you love me.
Ovvio, se mi ami.
Off the books, naturally.
Non ufficialmente, ovvio.
Well, yes, natural.
Beh, si', ovvio.
Well, naturally. Sit down, Dawn.
E' ovvio, ora siediti, Dawn.
He wants to sue somebody, naturally.
Vuole denunciare qualcuno, è ovvio.
Lawyer Gianni, naturally.
L'avvocatoGianni,ovvio.
adjective
She's a natural.
Ha un talento innato.
My natural power.
I miei innati poteri.
You're a natural, Clyde.
Hai un talento innato, Clyde!
He's a natural.
Ha doti innate.
- You're a natural healer.
- Sei una guaritrice innata.
Not a natural?
Non un talento innato?
He had a natural sense...
Aveva una sensibilita' innata...
adjective
What we had once had, it was so natural.
Quello che avevamo una volta... Era cosi' genuino...
Here was a story. It was a natural.
Ma quella era una storia vera, genuina.
It's totally natural.
E' tutto genuino.
I want to keep it natural.
Voglio sembrare genuino.
adjective
D in maths. D in physics. D in natural science.
Insufficiente in matematica, in fisica, in scienze.
Naturally, Aunty Physics resigned.
Ovviamente, Zietta Fisica si dimise.
As A natural part of me.
Come... una parte fisica di me.
No record of their physical nature has survived.
Nessuna traccia della loro struttura fisica è rimasta.
Exercise is a natural cure for depression.
L'esercizio fisico e' la cura migliore per la depressione.
adjective
Leading questions become second nature.
Le domande tendenziose diventano... una seconda natura.
I thought that was second nature for you.
Credevo che quella fosse la tua seconda natura.
A successful cover becomes almost second nature.
Una buona copertura diventa come una seconda natura.
Because lying is second nature to Barney.
Perche' mentire e' la seconda natura di Barney.
It's kind of second nature.
E'... come una seconda natura.
Second nature, you know.
E' la mia seconda natura, lo sa.
adjective
A natural skepticism towards authority figures.
Uno scetticismo connaturato verso le figure autoritarie.
Oh you mean to say that opium occurs naturally in the human body?
Cioè vorresti dire che l'oppio è connaturato all'organismo umano?
adjective
Of course, your history has to become second nature, so I'm going to be going over it and over it - and getting it.
Sicuramente, la tua storia dovrà diventarti familiare, perciò continuerò a ripetertela ancora e ancora..
I have to talk to the next-of-kin when it seems natural.
Devo parlare con i familiari appena possibile.
They made a natural environment for him, so he'll come here.
Hanno ricostruito un ambiente familiare, così lui verrà qui.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test