Translation examples
noun
Controllo emergenza, qui controllo centrale.
Emergency Control, this is Central Control.
- Controlli l'algoritmo, controlli il colpo.
Control the algorithm, control the heist.
"Controllo medico, biopsia. Controllo medico, biopsia".
"Medical control, Biopsy Medical control"
Chiunque lo controlli, controlla il futuro.
Whoever controls it, controls the future.
Chiunque controlli le porte, controlla l'Egitto.
Whoever controls the ports controls Egypt.
Chi controlla l'acqua, controlla la vita.
Whoever controls water, controls life.
# - perdere totalmente il controllo. # # - Perdere il controllo! #
- # Everything's outta control # - #Outta control #
Chi controlla lnternet... controlla l'informazione.
He who controls the Internet... controls information.
Controllo... tutto si riduce al controllo.
Control. It's all about control.
noun
Controlla a Destra Controlla a Destra.
Check me right. Check me right.
Doppio controllo. Triplo controllo. Quadruplo!
Double check him, triple check him, quadruple!
Controlli d'identita', controllo del furgone.
Check the ID, check the trunk.
Oh, controlla... controlla quella maledetta tasca!
Well, just check- Check the damn pocket.
Signore, un controllo.
There's an inspection.
Dobbiamo fare un controllo.
Evening. Vehicle inspection.
Controllo medico obbligatorio!
Mandatory medical inspection!
Faranno controlli, sopralluoghi",
Building codes, inspections.
Controlla... le telecamere.
inspect my cameras.
Controllo di routine.
- A routine inspection.
Controlli la merce?
- Hands-on inspection.
Biglietti per il controllo.
Inspection of entries.
È costantemente sotto controllo.
They're maintaining constant inspection.
Controlli in autostrada, ispezioni...
Weigh stations, inspections.
noun
Forse con un controllo...
Perhaps with an audit...
Abbiamo fatto un controllo.
We've done an audit.
- La mia casa discografica è sotto controllo.
They're auditing my company.
- Mai un controllo.
Never got audited.
Che stiamo facendo dei controlli fiscali.
Sales tax audit.
Max sta facendo un controllo.
Max is running an audit.
Non mi hanno mai fatto controlli.
I've never been audited.
E dal controllo sono emerse delle discrepanze?
Audit flag any discrepancies?
- La tua azienda avra' un controllo?
- Your company's getting audited?
Non possiamo fallire al controllo!
We can't miss an audit.
- Controlli la sua lampo.
- Examine your zipper.
Solo controlla la piscina.
Just examine the pool.
- Controlla ogni documento.
- Right. - He examines all the papers.
Le faccio un controllo.
I'll examine her.
E tu controlla le streghe dell'Essex.
You examine the Essex.
Carl, controlla la piscina.
Carl, examine the pool.
- Quindi e' un controllo tattile.
So it's a tactile examination.
noun
Come va il controllo?
How'd the checkup go?
E' solo un controllo.
It's just a checkup,
Solo un controllo.
He said just a checkup.
Fai dei controlli?
What, do you get checkups?
Com'e' andato il controllo?
How was your checkup?
Auto-palpazione, controlli regolari...
Self-exams, regular checkups.
visite in ospedale o controlli?
hospital trips or checkups?
noun
Commutazione a controlli interni.
Switching command to internal.
- E una nave controllo.
And a command ship.
Mirate alla nave controllo.
"Target the command vessel."
Comandante, controlli l'area.
Commander, secure the area.
Awerto il controllo militare.
I'll call military command.
Qui Bunker al Controllo.
Nest Command to ACR;
Installazione del centro di controllo.
Establishing command post.
- Li controllo tutti.
Oh, I screened them all.
Bene, controlla le sue chiamate.
Good. Screening her calls.
- Controllo contro cosa?
Screening against what?
Vai a rifare il controllo.
Go get re-screened.
Faro' controlli regolari.
I'll get regular screenings.
- Del controllo droghe.
From labtech drug screening.
Controllo tattico sullo schermo.
Tactical display on screen.
Che mi dici del controllo?
What about restraint?
Sistema di controllo passeggeri attivato.
Occupant restraint system active.
Sono un maestro nell'auto-controllo.
Master of restraint.
mostra un po' di controllo!
Show some restraint!
Guarda, Laverne, metodi di controllo.
Laverne, look, restraints.
noun
Controlla un pò la tua ira.
Just curb your hunger a bit.
noun
Linderman non ha la situazione sotto controllo, Thompson.
Linderman doesn't have a grasp on the situation, Thompson.
Dei mondi sono entrati in collisione... o sono stati ricoperti da eruzioni vulcaniche fuori controllo... o sono persino stati espulsi dalla morsa del Sole.
Worlds have collided or been paved over by runaway volcanism, or even ejected from the Sun's grasp.
Aspetta! Questa e' dura per me perche' ho un esile controllo su cio' che e' reale.
Wait, this is hard for me because I have a tenuous grasp on what's real.
Credo che tu abbia un eccellente controllo della situazione.
I think you have an excellent grasp of the situation.
Gia', decisamente l'arbitro non aveva il controllo della situazione.
Yes, all in all, the ref's grasp of the game was poor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test