Translation examples
verb
Coglio solo che funzioni, Mel, a qualsiasi costo.
I just want to make this work, Mel, whatever it takes.
verb
La seconda moto arriva da dietro... li coglie di sorpresa.
Second bike comes from behind, catches him by surprise.
Ti coglie di sorpresa, senza che tu la stia aspettando.
You catch it unawares, without expecting it.
Alverez arriva, di sorpresa e lo coglie sul fatto.
Then Alverez walks in, surprise, catches him in the act.
Questo tipo coglie la minima opportunita' per farla franca.
This guy--if there's a break, he catches it.
verb
A questo punto non vi resta che inventare un frutto che si coglie da solo.
So maybe you want to invent some self-picking fruit real quickly.
Ho lanciato delle frecciatine, ma non le coglie.
I've been dropping subtle hints, and she is not picking up on them.
La maggior parte non se ne accorge, ma inconsciamente la sinestesia le coglie.
Most people can't perceive them, but a synesthete unconsciously picks up on them.
Molte volte, il nostro subconscio coglie dei dettagli che la nostra mente conscia non vede.
Many times our subconscious picks up on details our conscious mind's not aware of.
Infatti il brevetto per insegnare storia lo si coglie per terra come le fragole...
And the CAPES story, it will pick up ground.
Comunque... se lo si fa nel modo giusto, si coglie il vento buono e tutto va bene.
Anyway... If you do it right, you pick up good wind and everything's fine.
verb
Portia coglie ogni occasione per essere creativa.
Portia gets all these opportunities to be creative.
E' cresciuto in Finlandia! Non coglie il nostro umorismo.
He was raised in Finland, he doesn't get our humor.
verb
Nella mitologia greca, quando una fanciulla coglie fiori in un prato, sta per succedere qualcosa di brutto.
In Greek mythology, when a young maiden is plucking flowers in the meadow something bad is about to happen.
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test