Translation examples
verb
Cogli l'occasione.
Take the chance.
Cogli l'attimo!
Take a risk!
Cogli quest'opportunita'.
I want you take that chance.
Cogli il punto!
Steve! Take a hint.
Cogli l'occasione, Naomi.
Take it and run, Naomi.
- Cogli il segnale!
- Take the hint!
Cogli l'allusione.
- Ha ha ha! Take a hint.
- Cogli l'antifona.
- Take a hint.
verb
Cogli il suo spirito.
Catch her spirit. That's right.
Mi cogli di buon umore.
You catch me in a good mood.
Oh vediamo se ne cogli uno migliore!
...let's see you catch one better!
Agisci in fretta, cosi' li cogli di sorpresa.
Do it quick before they catch on.
Questi o li cogli sul fatto o trovi la refurtiva.
You've got to catch these people red-handed or find the goods.
# Cogli un raggio di luna dal paradiso #
# Catch a moon beam from heaven #
Cogli una cornucopia cacofonica di curiose congiure criptestetiche.
Catch a cacophonic cornucopia of curious and cryptesthetic conjuring.
Wow, mi cogli di sorpresa, George Michael.
- Ah. Wow. That catches me off guard, George Michael.
Cogli i momenti della tua vita.
Catch the moments of your life.
Non li cogli mai sul fatto.
You rarely catch them in the behaviour.
verb
Da dove cogli le cialde?
Where do you pick waffles from?
Cogli il momento giusto.
Pick your moments.
Beh, cogli dei fiori.
- This is a public park. Well, pick some flowers.
Salta giù, gira Cogli il cotone
Gotta jump down, spin around Pick a bale of cotton
Che stai facendo, cogli le mele?
What are you trying to do, pick apples?
Salta giù, gira Cogli il fieno
Jump down, spin around Pick a bale of hay
Oh, Signore, cogli il fieno
Oh, lordy, pick a bale of hay
verb
"Cogli la rosa quando e' il momento."
"Gather ye rosebuds while ye may."
Cogli la rosa quando è il momento, che il tempo lo sai, vola.
Gather ye rosebuds while ye may Old time is still a-flying:
verb
- Cogli l'occasione, ragazza.
- Get it, girl. - Okay, yeah.
Cogli l'inquadratura...
Get The Shot
Stammi a sentire, se hai un'occasione, la cogli.
Listen, if you get an opportunity, you seize it.
Non cogli le sfumature.
You don't get nuance.
Dice "cogli", nessuno la capira'.
It says "DOUCHEBA"... - No one's gonna get it.
Incontri qualcuno e cogli solo il momento.
You meet someone and get caught in the moment.
Cogli l'occasione quando capita, la vita e' breve.
No way. Get it where you can.
Non cogli la complessita'.
You don't get the complexity.
Cogli la novita', allora, amico.
- Get innovative then, man.
verb
Non affidarti al raccolto di domani per il frutto. Cogli il presente, qui... e adesso.
Don't trust tomorrow's bough for fruit, Pluck this, here, now."
Avanti, cogli il mio frutto proibito.
Go on, pluck my forbidden fruit.
La cogli dagli alberi, uh?
Of bushes? Do you pluck it off
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test