Translation for "cauto" to english
Translation examples
adjective
adjective
Sarei cauto ad allontanare la nuova guardia, con dei vecchi trucchetti.
I'd be wary about alienating the new guard with old tricks.
Ascolta, non ti biasimo per volere essere cauto nel rivelarlo a Tessa.
Look, I don't blame you for being a little wary of springing this on Tessa.
Non vado da nessuna parte con lei, e dovresti essere assai cauto nell'andare in giro con me.
I'm not going anywhere with her, and you should be pretty fucking wary about going anywhere with me.
Abbastanza anziano da essere cauto nel rifiutare le credenze altrui.
Old enough to be wary of dismissing other people's beliefs.
Non essere cauto, caro Cancro, trova il tuo coraggio". Che posso dire, e' un'appendicectomia.
Don't be wary, dear Cancer, find your courage." What can I say, it's an appendectomy.
Sei un uomo giovane ma devi imparare a essere cauto con un uomo come me.
You are a younger man but you must learn to be wary of a man like me.
Immagino che lei sia estremamente cauto nel concedere la sua fiducia.
My guess is that you're extremely wary about trusting people.
adjective
Io sono più... cauto, rispetto al mio collega.
I'm a little bit more, um, circumspect, uh, than my partner here.
Ma l'emotività... può far diventare anche l'uomo più cauto... distratto.
But emotion... can turn the most circumspect of men careless.
Il mio più sincero consiglio è... di affrontare la cosa in modo più cauto.
My sincere advice is to take a more circumspect approach.
Sono cauto anch'io, ma è impossibile falsificare i campioni di ghiaccio.
I'm circumspect myself, but the ice-core samples I took can't be faked.
adjective
Lois pensa che lei sia un po' cauto, come questa mattina... quando ha sentito tutti dire stronzate, stavamo parlando di Huxley.
Lois thinks you're kind of cagey. Like this morning when you were listening to all that crap we were talking about Huxley.
Dunque, Harry, dimmi qualcosa in piu' di questo investimento, su cui sei cosi' cauto.
So, uh, Harry, tell me more about this investment thingy you've been so cagey about?
Beh, sai c'e' stato un tizio... e' venuto da me qualche giorno fa. Uno di quelli a cui piace essere cauto.
Well... you know, there was-- there was a guy who came my way a few days ago, was real cagey-like.
Stà a sentire,per prima cosa hanno chiamato Drake, il quale ovviamente è stato molto cauto.
And here's the thing-first thing they did was call Drake. The guy hasn't called him back and he's being pretty cagey about it.
adjective
Sto dicendo che... tu sei intelligente, e analitico, eccetera. È anche molto cauto, ma quando i proiettili iniziano a volare, non basta essere analitici.
I'm just saying, you're smart and analytical and stuff, and real deliberate, but when bullets start flying, analytical's not gonna cut it.
Il profilo che ha stilato dice che il killer e' iperrazionale, - cauto e rigoroso. - Esatto.
Your profile says the killer is hyper-rational, deliberate and exacting.
adjective
adjective
Non sarebbe una cattiva idea se cominciassi a essere piu cauto.
It might not be a bad idea to start playing it a little safe.
Credo sia cauto presumere che potremmo esserlo, e lei si dovrebbe comportare di conseguenza.
I think it is safe to assume that we could be, and you should behave accordingly.
-Fare attenzione, essere cauto, sparire per qualche giorno.
Be careful, play it safe, leave town for a few days.
adjective
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test