Translation examples
verb
Caricate le pistole!
Load the guns!
- L'hai caricata?
- Did you load it?
Caricate le catapulte.
Load the catapults
Caricate il porcospino!
Load the porcupine!
Caricate i moschetti!
Load your muskets.
# Caricate, caricate, massacrate senza esitare #
Load, load Slay unfailingly
# Caricate, caricate, soldati dell'impero #
Load, load Our Soldiers Empire
Ha caricato l'arma.
He's loaded.
Caricate il container.
Load the container.
verb
- Ho caricato tutto.
I uploaded everything.
Ho caricato le foto.
I've uploaded the photos.
L'ha appena caricato.
Just uploaded it.
Qualcuno l'ha appena caricata.
Someone just uploaded it.
- Chi li ha caricati?
Who uploaded it?
I files sono stati caricati.
Files are uploaded.
Che cosa mi hanno caricato?
What'd they upload?
Caricato, digitalizzato e inserito.
Uploaded, scanned and entered.
Caricato il 9 gennaio.
Uploaded on January ninth.
Immagine mentale caricata.
Mental image uploaded.
verb
Caricate, per favore!
- Charge... pretty please!
Ci avrebbero caricato.
They'd have charged.
Caricate la macchina.
Charge the car.
Comunque, l'ho caricato.
It's charged, though.
Caricate le piastre.
Charge the paddles.
Caricate le armi.
Charge the boosters.
Caricate il pilastro!
Charge the pillar!
Primi Michigan, caricate!
1st Michigan, charge!
- Banchi phaser caricati.
Phaser banks charged.
verb
A quanto pare, gli hacker hanno caricato un virus nel mainframe...
Apparently the intruders downloaded a virus into the mainframe.
Si è ricordata che A.L.I.E. si è caricata nel mainframe dell'Arca.
She remembered that A.L.I.E. downloaded herself into the Ark mainframe.
Capitano, abbiamo caricato le coordinate del rendez-vous nell'FTL.
that this has been a difficult mission.And... maybe I haven't... captain,we've downloaded the rendezvous coordinates to the ftl.
Ok. Quindi vi serve la descrizione dei beni con il numero del caso caricato sul database.
Okay, so you need a description of every item along with its corresponding case number downloaded into the database.
- Gia' caricato nel tuo GPS.
- Already downloaded into your GPS.
La coscienza di Holly e' stata caricata.
Holly's consciousness definitely downloaded.
verb
Il suo fucile e' caricato con pagliuzze d'oro.
His shotgun is filled with gold flakes.
Sarai anche veloce, ma quest'affare e' caricato a cartucce 00.
Well, I know you're fast, but this thing is filled with double ought buck.
Il fucile e' caricato a sale.
The gun's filled with rock salt.
# I pistoni idraulici # # caricati a gas # # sfruttano # # la mole del portone. #
# Hydraulic pistons filled with gas # Are aided by # The gate's own mass...
- caricata a salve?
-filled with blanks?
Ha caricato il furgone piu' di quanto avevamo detto.
You filled the whole truck. That wasn't what we agreed.
Caricata con ogni tipo di ferraglia e proiettili.
Filled to the brim with bric-a-brac and shrapnel.
Ma Ia pistola era caricata a salve.
But his gun was filled with blanks.
E' vero che aveva una pistola caricata a salve?
Is it true the gun he had was filled with blanks?
verb
E' caricato e pronto.
It's primed and ready.
Ordini caricati? Pronta a combattere?
Are you primed to take orders, ready to fight?
Durante la luna di miele, quando ti infilerai in profondita' dentro quel pozzo, non aspettarti di trovare acqua pura, perche' l'ho gia' caricata io quella pompa.
Don't be expecting on your honeymoon, when you dive deep into that well, to look for pure water, 'cause I done primed that pump already.
Trasmettitore magnetico caricato.
Phertrans mag primed.
Tempo scaduto. Caricate il generatore di distruzione.
Prime the Destruction Generator.
- I sali da bagno sono stati caricati.
We need to hurry. - The bath salts are primed.
l'auto-razzo, caricata con una tonnellata e mezzo di carica esplosiva, iniziava il suo lungo viaggio verso la cima del trampolino.
...the rocket car, primed with one and a half tonnes of explosive thrust, began its long journey to the top of the jump.
- Caricate i fucili!
- Prime your firelocks!
verb
Guai anche a voi, dottori della legge che caricate gli uomini di pesi insopportabili e quei pesi voi non li toccate nemmeno con un dito!
Woe to you, lawmakers. You laden men with grievous burdens, but will not touch them with one finger.
Il fardello di cui io e mio fratello ti abbiamo caricato e'...
The burden my brother and I placed on you is... I'm sorry.
Credo che l'altra parte di lei, quella che si e' presa la responsabilita', che si e' caricata tutti questi fardelli, sia la parte che e' stata ricompensata continuamente.
I think that what happened was that the other part of you, the part that took responsibility, that shouldered all these burdens, that's the part that got rewarded... early and often.
verb
Non ha notato il peso quando l'ha caricato sul pianale?
You didn't notice the extra weight - when you put it on the truck?
verb
260 camion registrati hanno caricato dalle navi quel giorno.
There were 260 registered trucks that hauled out cargo that day.
Questo è ciò che abbiamo caricato.
These are the cargo containers.
Caricate le reti con la polvere da sparo nella stiva.
Get all the gunpowder onto the net in the cargo hold!
Caricata con l'altra merce.
Checked with the other cargo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test