Translation examples
noun
Sei solo una pedina in una grande scacchiera e non riesci a vedere i bordi. Sei sempre stato cosi'.
You're not even a pawn... playing on a board so big you can't even see the edge, that's all you've ever been.
In realta' e' colpa di Taub, se non sei disposto a sbatterla contro i bordi del campo, non ha alcun motivo per non attaccarti.
Although, it's really Taub's fault. If you're not prepared to slam her into the board, she's got no reason not to go after you.
Dama! Senti, potremmo fare i bordi con le unghie... e col fango facciamo i pezzi.
Well, look, we can make squares on board with a nail...and from dirt we'll make checkers.
Viene spinto ai bordi della pista, ma riesce a passare...
He's pinched up at the side boards, but manages to get the puck out...
noun
Neanche i bordi?
Not even the edges?
bordi rettilinei, opaco.
Straight edges, opaque.
Rimandi lungo i bordi.
Stay around the edges.
- Spingi i bordi.
- Just pinch the edges. - Okay.
Vedi i bordi?
You see these edges?
I bordi sono bianchi.
The edges are white.
Ai bordi della brughiera?
On the moorland edge?
- Bruciacchiate sui bordi.
- Burnt on the edges.
Cerchiamo i bordi.
Let's find the edges.
Guardi i bordi.
Look at the edges...
noun
Non siamo lontani dai bordi della mappa.
We're not far from the map's border.
Assieme ai bordi impreziositi.
Along with the bedazzled borders.
Lei fa i bordi, io la parte centrale.
She's on the borders, I'm on the inside.
Questo dipinto ha dei bordi.
This painting, it has borders.
Sei pazza, Leigh Anne! I bordi hanno una larghezza differente.
The borders are different widths.
Come ha ottenuto quelle sfumature rosa sui bordi?
How'd you get that pink flush around the border?
I bordi coincidono perfettamente.
The borders matched perfectly.
Foto dei bordi del Monet.
Photos of the Monet's borders.
Bordi di ottone tra lastre di vetro.
Brass borders between glass panes.
noun
I bordi si incontrano e tintinnano, facendo oscillare il liquido cullato.
Rims meet and clink, swaying the cradled liquid.
E, ovviamente, per ricoprire i bordi dei bicchieri di margarita.
And, of course, to coat the rims of my margarita glasses.
Con rilievi al centro e i bordi congestionati.
With dry parchment centers and rims of congestion.
Sono stato stampato e pulito, i miei bordi sono stati levigati.
I've been stamped and cleaned. My ridges have been rimmed and beveled.
Ho fatto scorrere il dito su tutti i tuoi bordi e guarda!
I run my finger round all your rims, and look!
Wes dice che qualcuno tirerà presto la catena sulla società e noi saremo quelli attaccati ai bordi mentre il resto va giù.
Wes says, society's heading for the big flush we'll be clinging to the rim while everything falls.
Dovresti tirare fuori il sale per i bordi.
You should put out salt for the rims.
E poi al posto del sale sui bordi usi l'Ibuprofene?
And then you salt the rim with ibuprofen?
noun
Sai, la regina d'Inghilterra cuciva i pesi ai bordi dei vestiti per evitare che volassero con il vento.
You know, the queen of England used to sew weights to the hems of her dresses to keep them from blowing up in the wind.
noun
Troppo aperto, senza bordi.
It's too open. No sides.
I bordi si chiamano rail.
The sides are called rails.
non devi toccare i bordi.
You're not supposed to touch the sides.
Dammi qua, li aggiusto io i bordi.
Let me do the sides for you.
Non toccare i bordi.
Don't touch the sides.
Basta non toccare i bordi.
Just don't touch the sides.
Non toccare i bordi o...
Don't touch the sides or... (alarm beeping rapidly)
È così che si fanno così i bordi ?
The sides are uneven.
noun
Speravo di usare alte dosi di radiazioni per ridurre i bordi ma, a quanto punto, questa procedura sembra non essere piu' possibile.
I had hoped to use high radioactive doses to reduce the margins, but at this juncture, that course seems to be unrealistic.
SCRIVI SUI SUOI BORDI INFINITI!
WRITE ON ITS INFINITE MARGINS!
Ho dovuto recidere i bordi più ampi per arrivare all'osso sano, va bene?
I had to resect the wider margins to get to healthy bone, okay?
E a giudicare dai bordi delle fratture, l'area toracica e' stata aperta piuttosto recentemente.
And judging by the margins of the fractures, the thoracic area was opened quite recently.
Ho scritto delle note sui bordi delle pagine. Coordinate, punti di riferimento...
I write notes in the margins, you know, coordinates, landmarks.
noun
Laggiù, ai margini della foresta, comefrange ai bordi di una gonna.
Here in the skirts of the forest like fringe upon a petticoat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test