Translation examples
noun
to draw borders
per segnare confini
Guatemala-México Border.
Confine Guatemala-Messico.
- That border there.
-Quel confine lì.
Close the border?
Chiudere i confini?
Close our borders!
Chiudete i confini!
Border of Oregon.
Sul confine dell'Oregon.
Surrey-Hampshire border.
Confine Surrey - Hampshire.
Beyond the border.
dietro il confine.
Border's dangerous.
Il confine e' pericoloso.
noun
You know, the marble border.
sai, il bordo di marmo.
With which border?
Con quale bordo?
It's the border see?
E' il bordo, vedi?
No,no,no,no,no-- that card and the border.
Quella foglio e quel bordo.
You see the border of her coat
Guarda il bordo lacero del suo manto
Don't go with the green border.
Non uscire con il bordo verde. Perche'?
Make sure the vermilion border heals nicely.
Assicuriamoci che il bordo vermilion guarisca bene.
The border river.
Il bordo del fiume.
Border of my dhoti!
È il bordo del mio dhoti!
- The border sealed.
- Le frontiere chiuse.
Vets Without Borders?
Veterinari Senza Frontiere.
Border with Austria.
Frontiera con l'Austria.
There. The border.
Ecco la frontiera.
Yes, the border.
Sì, la frontiera.
That's the border...
E' la frontiera...
For the border.
Per la frontiera.
Doctors without Borders?
Medici senza frontiere?
Damn border-jumpers.
Dannati Salta Frontiera!
noun
Like a crack... find the borders.
Come una crepa. - Trova i margini.
Barbarian tribes living on the borders of the Republic are thrown into chaos as the Roman killing machine descends on their lands.
Le tribù barbariche che vivono ai margini della Repubblica si ritrovano nel caos visto che la furia assassina dei romani sta raggiungendo le loro terre.
Fields started bordering them.
Campi rasentano i suoi margini.
Follow the anterior border of the sternocleidomastoid.
Seguiamo il margine anteriore dello sternocleidomastoideo.
This left border over here, it's smooth, almost like an artificial surface.
Quel margine a sinistra, lassù. È liscio. Sembra quasi una superficie artificiale.
noun
Mine borders on extreme....
I miei limiti spinti all'estremo ...
Bad, bordering on desperate.
Male, quasi al limite.
Where's the border?
Dov'e' il limite?
Harshness knows no borders.
Non c'e' limite al peggio.
It borders on reckless.
E' al limite dell'avventatezza.
noun
We were right on the border, man. It was like on the razor's edge.
Eravamo proprio sull'orlo, cavolo, sul filo del rasoio.
Listen. You are young and your self-confidence is bordering on the impertinent.
Sentite, siete giovane, e la vostra autostima è sull'orlo dell'impertinenza.
Bordering on mad passion, yes.
Sull'orlo della folle passione, sì.
Bordering on mad passion.
Sull'orlo della folle passione
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test