Translation examples
verb
Lo... Abbandoniamo cosi'?
We just abandon him, then?
Abbandoniamo l'Escondida.
Let's abandon the Escondida.
- Abbandoniamo la nave, capitano.
- Abandon ship, chief.
Abbandoniamo Ochiai stanotte.
Let's abandon Ochiai tonight.
Abbandoniamo l'astronave.
Prepare to abandon ship.
leave
verb
Non abbandoniamo nessuno.
We leave no man behind.
Abbandoniamo la guarnigione?
We're leaving the Garrison?
Li abbandoniamo davvero?
Are we really gonna leave them?
verb
Quindi abbandoniamo tutti, se non ti riammette in squadra.
So we're quitting unless he reinstates you.
Dimentica le risaie, abbandoniamo la campagna.
Forget those paddles. I'll quit farming.
In questo caso, abbandoniamo.
In that case, we quit.
Nel caso non l'avessi notato, io e mio fratello non abbandoniamo nessuno.
In case you hadn't noticed, me and my brother don't quit for no one.
verb
Da quando in qua abbandoniamo ... la nostra gente ?
Since when do we forsake our ... own people ?
Non abbandoniamo i nostri amici finchè non saremo sicuri che... questo risolve la questione.
Let us not forsake our friends until we are... undeniably clear that... Well, that settles it, then.
Comportiamoci come tali, e abbandoniamo questi figli di puttana.
Let's act like it and forsake these motherfrakkers.
verb
Siamo noi che Lo abbandoniamo.
it's we who desert Him.
Ok, bene... abbandoniamo una potenziale importante scoperta... solo perche' voi ragazzi non volete che io vinca una scommessa con Zelenka?
Okay, fine, let's desert a potentially significant discovery just because you guys don't want me to win a bet with zelenka?
Gesù Cristo è il nostro comandante, e se lo abbandoniamo non possiamo aspettarci misericordia.
Jesus Christ is our commanding officer. And if we desert him, we can expect no mercy.
Noi non abbandoniamo le nostre donne da queste parti.
We don't desert our women out here, Mr Moon.
Abbandoniamo le nostre posizioni a Cuba.
We're surrendering our position in Cuba. -Yes, sir.
verb
Che ne dici se abbandoniamo il formaggio e andiamo a festeggiare da Manelli?
What do say we dump the stinky cheese and go to Manelli's to celebrate?
E' meglio se abbandoniamo l'auto.
We'd better dump the Peugeot.
Cioe', dai... siete come i cani. Almeno noi non abbandoniamo i nostri amici cosi' su due piedi.
At least we don't dump friends at the drop of a hat.
Abbandoniamo i cadaveri, puliamo il bagagliaio... Nessuno sapra' mai nulla.
We're gonna dump the bodies, wipe down the trunk, and no one will ever know.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test