Translation for "üblichen" to english
Translation examples
adjective
Wie üblich schnell, wie üblich scharfsinnig.
Sharp as usual, acute as usual.
Die üblichen Geräusche, die übliche Beleuchtung.
The usual city noise, the usual lights.
Er befand sich nicht im üblichen Wagen und auch nicht in der üblichen Bahn.
He was not in the usual carriage, and he was not on the usual train.
Der Krieger bestand die üblichen Gefahren, errang die üblichen Siege, genoß die üblichen Triumphe.
The warrior took the usual risks, won the usual triumphs, exulted the usual exultations.
Nicht auf dem üblichen Weg.
Not the usual way.
Dies hier war der übliche Weg!
This was the usual way.
»Ist das üblich oder unüblich?«
‘Is that usual or not?’
Wie üblich eine Geschichte zur Unterhaltung meiner Eltern. Wie üblich eine Lüge.
As usual a story for the benefit of my parents. As usual a lie.
adjective
Dies sind nur die üblichsten.
These are only the most common.
Es ist allgemein so üblich.
It is common usage.
Das ist nicht gerade üblich.
not all that common .
Seine Reaktion war die übliche.
His reaction was common.
»Und nicht im üblichen Stil!«
And not just in the common style!
Das war damals übliche Praxis.
This was a common practice.
»War dies das übliche Verfahren?« »Nein.
‘Was this procedure common?” “No.
Ist das in deinem Volk üblich?
Is this common among your people?
Das war die übliche Reaktion.
It was a common reaction in most subjects.
Das war in einem römischen Hauswesen üblich.
This was common in a Roman household.
adjective
Wie war es hier üblich?
What was customary here?
»Ein Trinkgeld, so wie es üblich ist.«
“A tip, as is customary.”
Sind solche Adoptionen üblich?
Are such adoptions customary?
»Das ist nicht üblich. Erklären Sie.«
“That is not customary. Explain.”
– Ist was üblich?, fragte Alan. – Ist es üblich, so ungebeten aufzutauchen?
—Is what customary? Alan asked. —Is it customary to show up uninvited like that?
(Eines aus dem üblichen Grund;
(One for the customary reasons;
Dies ist keine übliche Situation.
This isn’t a customary situation.
Aber das ist hier durchaus üblich.
But this is a very customary procedure.
«Meinen üblichen Sark…»
My customary sarc—
Das ist praktisch so üblich.
It’s practically customary.
adjective
Das ist so üblich.
‘It’s normal procedure.
aber nicht aus den üblichen Gründen.
but not for the normal reasons.
Aber … aber nicht aus den üblichen Gründen.
But . but not for the normal reasons.
Nicht im üblichen Sinn.
Not in the normal sense.
Im Doppelpack, wie üblich.
Pair off as normal.
Wäre das nicht der übliche Weg?
Isn’t that normal procedure?”
Jetzt ist ihre übliche Schlafenszeit.
This is their normal sleeping time.
Das ist nicht die übliche Vorgehensweise, aber …
It’s not normal procedure but …’
Er fragte sich, ob es bei ihnen so üblich war.
He wondered if this was normal for them.
adjective
Das war so üblich.
It was standard procedure.
Das ist der übliche Weg.
That is the standard way.
War das hier üblich?
Was that standard procedure?
Das ist die übliche Vorgehensweise.
It is standard procedure.
Übliche Vorgehensweise.
 "Standard practice.
Das übliche Verfahren.
Standard procedure.
Das wäre das übliche Verfahren.
    "This is standard.
adjective
Und ansonsten das Übliche.
And general routine.
Ich weiß, daß so etwas zwischen den Generationen üblich ist.
I know they practise that between generations.
Dieser Zeuge paßte nicht in das übliche Muster.
This one didn't follow the general pattern.
Diese Städte waren übliche Stopps. Aber Lufkin?
These were regular stops for General Zia. But Lufkin?
Diese Spaziergänge waren ein im Viertel allgemein üblicher Brauch.
These walks were a general custom in the district.
»Das Übliche«, winkte Robert McQuarrie ab.
Generic hate,’ Robert McQuarrie said.
Ich habe die üblichen Steuereintreibungsmethoden nie gutgeheißen.
I never approved of the general tax-collecting procedures.
adjective
Ich sagte außer meiner üblichen Begrüßung kein Wort weiter.
I did not speak beyond my accustomed greeting of him.
In Concord wachte ich eines Morgens vor meiner üblichen Zeit auf.
One morning in Concord, I woke before me accustomed hour.
Über einem weißen Druidengewand trug er das übliche Wolfsfell.
He wore his accustomed wolfskin over a druid’s white gown.
Sie reißt oben sein Hemd heraus und tobt, wie es bei Liebenden üblich und eingebürgert ist.
She pulls out his shirt and rages as lovers are accustomed to doing.
»Hallo«, knurrte Scrooge, so gut wie es jetzt noch ging, seine sonst übliche Stimme nachahmend.
'Hallo.' growled Scrooge, in his accustomed voice, as near as he could feign it.
   Lord Brynon saß auf seinem üblichen Platz und Romilla auf einem kleineren Thron an seiner Seite.
Lord Brynon sat in his accustomed place, with Romilla on a smaller throne at his side.
Obi-Wan war daran gewöhnt, dass Anakin sich nicht an das übliche Kommunikationsprotokoll hielt, und antwortete auf die gleiche Art.
Accustomed to Anakin’s disregard for call signs, Obi-Wan answered in kind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test