Translation examples
noun
Standard pattern boots, standard pattern mess-tins, standard pattern bodybags!
Standard-Stiefel, Standard-Essgeschirr, Standard-Leichensäcke!
By whose standards?
Aber nach welchen Standards?
Neither of them was Standard.
Keiner von ihnen war Standard.
The language was not Standard.
Er sprach nicht in Standard.
“They speak Standard?”
»Sie sprechen Standard
“Is it a Flying Standard?”
»Ist es ein >Flying Standards<?«
‘With Professional Standards?’
»Mit Professional Standards
Rejuv but not standard.
Verjüngt, aber nicht Standard.
I'm a standard pattern infantryman and you're a standard pattern no-neck, and any minute now my standard pattern fist is going to smack your nose bone back into your very sub-standard pattern brain!'
Ich bin ein Standard-Infanterist und Sie sind ein Standard-Fettwanst und jeden Moment wird meine Standard-Faust Ihnen das Nasenbein in Ihr Sub-Standard-Gehirn knallen!
Standards were falling.
Die Standards sanken.
noun
They had such high standards, standards he might not be meeting.
Sie hatten so hohe Normen; Normen, die er vielleicht nicht erfüllen konnte.
Without any moral standards.
Ohne jede moralische Norm.
Where is the absolute standard?
Wo die absolute Norm liegt?
The variant becomes the standard.
Die neue Lesart wird zur Norm.
According to what standards? By what methods?
Nach welchen Normen? Mit welchen Methoden?
"You're judging by Earth standards.
Du beziehst dich auf irdische Normen.
Non-standard teleportation pattern.
Ein nicht der Norm entsprechendes Teleportationsmuster.
Apparently acceptable, by the standards of society.
Nach den Normen der Gesellschaft scheinbar akzeptabel.
The penalty for failing to meet the standards is rejection.
Die Strafe für Nichteinhaltung der Normen ist Ausweisung.
What was standard back then is an abomination today.
Die Norm jener Zeit ist die Abscheulichkeit von heute.
adjective
These had also been superseded by a standard double bed, smuggled into the shed complex when Eva was at work.
Diese waren auch ersetzt worden, und zwar von einem serienmäßigen Doppelbett, das er in die Schuppenanlage geschmuggelt hatte, als Eva bei der Arbeit war.
Every other automated citizen was a standard factory model that developed the Freewill Glitch.
Alle anderen automatischen Bürger waren serienmäßige Modelle, von denen jeder Zweite einen Freier-Wille-Glitch entwickelte.
The heavily armoured cars crushed the police car between them, crunching up the standard steel chassis like so much tinfoil.
Die schwer gepanzerten Wagen quetschten das Polizeiauto zwischen sich ein und zerknitterten das serienmäßige Stahlfahrgestell, als ob es aus Alufolie sei.
In the past, people had spent extra money to order global positioning technology for their cars, but this was gradually becoming standard equipment. The GPS provided driving directions and helped the police find stolen cars. They gave monitoring services the ability to unlock doors or flash headlights if a car was lost in a parking lot, but they also turned each car into a large moving object that could easily be monitored by the Vast Machine.
Anfangs hatten die Leute beim Autokauf für ein GPS-Navigationssystem viel Geld zusätzlich ausgeben müssen, aber inzwischen gehörte bei vielen Wagen ein solches Gerät zur serienmäßigen Ausstattung. Das GPS wies dem Fahrer den Weg und half der Polizei bei der Suche nach gestohlenen Autos, aber es verwandelte auch jeden Wagen in ein Zielobjekt, das vom System problemlos lokalisiert werden konnte.
we have a stuttering loaf of army bread by the name of Polski Fiat, a whining abomination by the name of Trabant, known as the cardboard racer, a two-stroke with steering-column gear lever, with jolts and toxic exhaust, but non-standard the earmuffs we ought to be wearing when we’re rattling at 70 kph to the Baltic coast with the feeling we’re inside the throat of a screaming baby!’ That, said Richard, was the theme of his Christmas lectures to students.
wir haben ein stotterndes Kommißbrot, geheißen Polski Fiat, eine heulende Zumutung namens Trabant, genannt Rennpappe, Zweitakter mit Schaltung an der Lenkstange, Choque und Auspuffgift, nicht serienmäßig die Ohrenschützer, die wir tragen müßten, wenn wir mit Tempo 70 an die Ostsee knattern und glauben, uns im Inneren eines schreienden Babyrachens zu befinden!« So sagte Richard, trug er es in Weihnachtsvorlesungen Studenten vor.
noun
Real concert audiences, they are used to standards, professional standards.
Das richtige Konzertpublikum ist an Niveau gewöhnt, an professionelles Niveau.
Keep up the standard, though.
Aber halt das Niveau.
Your predator has standards.
Dein Jäger hat Niveau.
it maintained standards.
dadurch wurde das Niveau gewahrt.
“Not up to Max Candle’s standards?”
»Nicht auf Max Candles Niveau
Standards have been lowered, Chamcha.
Das Niveau ist gesunken, Chamcha.
A man of few standards, no question.
Ein Mann mit wenig Niveau, keine Frage.
The general standard of this homework was abysmal.
Das allgemeine Niveau dieser Hausarbeit war jämmerlich.
But he hadn’t done it through raising standards.
Aber er hatte es nicht getan, indem er das Niveau anhob.
"Sorry we're not up to your standards.
Tut mir leid, wenn wir deinem Niveau nicht entsprechen.
noun
Even by your standards.
Selbst für deine Maßstäbe.
Up to your standards?
Nach deinen Maßstäben?
“One standard for me and another for you?”
»Der eine Maßstab für mich, der andere für dich?«
“Even by drow standards.”
»Selbst nach den Maßstäben der Drow.«
I’ve got standards;
Ich habe gewisse Maßstäbe;
Old by any human standard, old by the standard of virtually any sentient being.
Alt nach menschlichen Maßstäben, alt nach den Maßstäben eines jeden intelligenten Wesens.
“By today’s standards, no.”
«Nach heutigen Maßstäben, nein.»
By Parliamentary standards.
An parlamentarischen Maßstäben gemessen.
The problem with a school that had high standards was . . . well, it had high standards.
Das Problem mit einer Schule mit hohen Maßstäben war … nun, dass sie eben hohe Maßstäbe hatte.
adjective
Not a standard gun.
Keine normale Schusswaffe.
“It’s not standard procedure.
Das ist nicht der normale Gang.
”It's a standard technique.
Es ist die normale Taktik.
Standard gendarme uniform.
Normale Gendarmenuniform.
That would be the standard approach.
Das wäre der normale Weg.
A standard interview.
Ein ganz normales Interview.
But all of this was standard.
Doch all das war vollkommen normal.
It was a standard las.
Es war ein ganz normales Lasergewehr.
adjective
It was standard procedure.
Das war so üblich.
That is the standard way.
Das ist der übliche Weg.
Was that standard procedure?
War das hier üblich?
It is standard procedure.
Das ist die übliche Vorgehensweise.
 "Standard practice.
Übliche Vorgehensweise.
Standard procedure.
Das übliche Verfahren.
    "This is standard.
Das wäre das übliche Verfahren.
noun
“Miriam is inadequate to your standard.”
»Miriam genügt deinen Ansprüchen nicht.«
My standards were sliding swiftly.
Meine Ansprüche sanken rasch.
Or have standards tumbled that low?
Oder sind die Ansprüche inzwischen so tief gesunken?
Not one of the interviewees had met his standards.
Keiner der Bewerber hatte seinen Ansprüchen genügt.
erratic artistic standards, let's say."
sagen wir: sehr erratische künstlerische Ansprüche.
I just have high standards, that’s all.
Ich habe einfach nur hohe Ansprüche.
Didn’t Hoffman himself have higher standards than that?
Hatte Hoffman nicht selbst höhere Ansprüche?
Yet she still refused to lower her standards.
Aber sie weigerte sich nach wie vor, ihre Ansprüche zurückzuschrauben.
Just means you have standards.
«Bedeutet schlicht, dass du Ansprüche hast.»
We cannot hold these beings to the same moral standard.
An diese Wesen können wir nicht dieselben moralischen Ansprüche stellen.
adjective
With standard underwear?
Mit einheitlicher Unterwäsche?
I mean, do they wear a standard outfit, like nurses?
Ich meine, haben sie eine einheitliche Bekleidung, wie Krankenschwestern?
and have a standard measure of weight.” “Just so, Mr.
und hättet ein einheitliches Gewichtsmaß.«   »So ist es, Mr.
Articulated bridges in metal – a standard model.
Es handelt sich um aus Stahlteilen zusammengesetzte Brücken. Um einen einheitlichen Typ.
and have a standard measure of weight.' 'Just so, Mr. Pepys.'
und hättet ein einheitliches Gewichtsmaß.« »So ist es, Mr. Pepys.«
There’s an urgent need to standardize port clearances and allied matters.”
Es ist auch dringend nötig, einheitliche Regelungen für die Ausklarierungen und ähnliche Dinge zu treffen.
“The blues want me to standardize the response to me,” the prince said around his zigarro.
»Die Blauen wollen, dass ich eine einheitliche Reaktionsweise auf mein Erscheinen einführe«, sagte der Prinz mit seinem Zigarro im Mund.
Trade and taxation were regulated across borders, currencies standardized, credit nets extended worldwide.
Handel und Besteuerung wurden über die Grenzen hinweg einheitlich geregelt, die Währungen vereinheitlicht und weltweite Kreditnetze geschaffen.
If—when—we go home, it’d be best if the procedures used to cool and store the body were as standard as possible.
Nach der Heimkehr – sollte es je dazu kommen – wäre es am besten, wenn die zur Tiefkühlung und Einlagerung der Körper verwendeten Verfahren so einheitlich wie möglich waren.
Is there a standard?
Haben wir eine Standarte?
Rally to the standard!
Um die Standarte sammeln!
Save the standard.
»Rette die Standarte
Your standards will be changed.
Eure Standarten werden geändert.
But what of Macro and the standard?
Doch was war mit Macro und der Standarte?
Our standard has to be there.
Unsere Standarte muss dort sein.
‘The bastards have taken the standard!’
Rettet die Standarte!
I was to be something akin to the standard of the revolution.
Ich sollte so etwas wie eine Standarte der Revolution sein.
The standard with the cross fell.
Die Standarte mit dem Kreuz fiel.
They carried three standards.
Sie führten drei Standarten.
noun
I recognize his standard.
Ich erkenne seine Fahne.
We do not kiss your standards or your hands
Wir küssen die Fahne nicht, nicht eure Hände,
Fluttering above the wall was the standard with our coat of arms.
Über der Mauer flatterte die Fahne mit unserem Wappen.
Did you see a standard?” “Aye, my lord.
Habt Ihr eine Fahne gesehen?« »Ja, Mylord.
In the meantime, hundreds of other clans joined Temujin’s standard.
Inzwischen hatten sich Hunderte anderer Stämme Temudschins Fahne angeschlossen.
and if fight we must, let it be under a common standard!
… und wenn wir kämpfen müssen, dann sollten wir das unter einer gemeinsamen Fahne tun!
Does the standard of Morgan float over the pink tower?
Weht Morgans Fahne über dem Turm aus rosigem Fleisch ?
They marched in the vanguard of the Nilfgaardian troop, under the same standard with the lions—
Sie marschierten in der Vorhut des Nilfgaarder Angriffs, unter derselben Fahne mit den Löwen …
noun
The box was full of flat, plastic-wrapped packs: the standard cadre's jeans and short-sleeved shirts.
Der Kasten war voll von flachen, in Plastik gehüllten Packen: die Einheits-Arbeitshosen und kurzärmelige Hemden.
adjective
and so on Proctor’s Mars, which had no recognizable relations even to the standard albedo features, there was a Dawes Continent, a Dawes Ocean, a Dawes Strait, a Dawes Sea, and a Dawes Forked Bay.
Darum gab es auf Proctors Karten, die nicht einmal zu den anerkannten Albedomerkmalen erkennbare Beziehungen hatten, einen Dawes-Kontinent, einen Dawes-Ozean, eine Dawes-Meerenge, ein Dawes-Meer und eine gegabelte Dawes-Bucht.
I've had all the standard tests: I come out average.
Nun, meine Psi-Werte sind durchschnittlich.
This isn't your standard bed-and-breakfast, Sophie thought.
Das ist keine durchschnittliche Pension, dachte Sophie.
“I don’t see how something like that could really be ‘standard.’” Careful, John. “No.
»Ich kann mir nicht vorstellen, wie so etwas ›durchschnittlich‹ sein sollte.« Vorsicht, John.
On commercial flights, a standard rate of climb was three to five degrees.
Bei Zivilflugzeugen betrug der durchschnittliche Steigewinkel drei bis fünf Grad.
There were three standards of acceptability in this world: average, above average, and Fritz.
Es gab in seiner Welt drei Qualitätskriterien: durchschnittlich, überdurchschnittlich — und Fritz.
Only then can we be certain that they meet our 10-percent-per-year on average minimum standard.
Nur so können wir herausfinden, ob sie unserer Mindestanforderung – zehn Prozent durchschnittliches Jahreswachstum – genügen.
It was all pretty standard and pretty lame, but Hannah was gaping around her like she was in a foreign country.
Es war alles ziemlich durchschnittlich und lahm hier, doch Hannah staunte, als wäre sie in einem völlig fremden Land.
adjective
This was a standard remedy.
Dieser Saft war ein gebräuchliches Heilmittel.
It was a standard decker’s tactic, designed to hide their point of origin.
Das war eine gebräuchliche Decker-Taktik, die ihren Ursprungsknoten verheimlichen sollte.
I wasn’t that worldly wise at that time but I was wise enough to know that Lady Greensleeves was the standard insult du jour for promiscuous women.
Ich war zwar nicht allzu beschlagen, aber ich wusste, dass Lady Greensleeves ein gebräuchliches Schimpfwort für ein leichtfertiges Frauenzimmer war.
“But you must have had an inkling that would be the case, and it’s a standard caliber, so you bought some?”
»Aber damit hatten Sie sicher gerechnet. Und das Kaliber ist ja ganz gebräuchlich, so dass Sie sich schon vorher welche besorgen konnten, nicht wahr?«
Attempts to determine the butterfly’s evolutionary genealogy with standard markers yielded nonsensical results – but old, degraded DNA couldn’t be trusted.
Die Versuche zur Bestimmung der evolutionären Genealogie des Schmetterlings durch gebräuchliche Marker hatte nur unsinnige Resultate erbracht – aber alte DNS, die sich bereits teilweise zersetzt hatte, war ohnehin nicht sehr zuverlässig.
Just because her thought processes were unfathomably deep to a human didn't mean that a human couldn't use a standard expression of agreement and approval when speaking to her.
Bloß weil ihre Denkprozesse für einen Menschen unergründlich tief waren, hieß das nicht, daß ein Mensch nicht einen gebräuchlichen Ausdruck der Zustimmung und Anerkennung verwenden konnte, wenn er mit ihr sprach.
We had no scales, and he had to estimate, using a pound box of gichy-michy as standard.
Eine Waage hatten wir nicht, darum musste er mit einer Pfunddose Gichymichy als Maßeinheit die Portionen schätzen.
In the same way, we can only avoid chaos in the world of human affairs by having an agreed standard for the measure of a unit of morality.’ ‘I’m with you.’
Und genauso ist es bei zwischenmenschlichen Beziehungen: Auch dort können wir Chaos nur vermeiden, indem wir uns auf eine gemeinsame Maßeinheit für die Moral einigen.
In the guild hall were kept the measures that standardized the weight of a woolsack, the width of a bolt of cloth, and the volume of a bushel for all Kingsbridge trade.
Der Rat stel te Regeln für den Handel auf und legte die Maßeinheiten fest, nach denen das Gewicht eines Sacks Wol e, die Breite eines Stoffballens und die Menge eines Scheffels Getreide bemessen war.
adjective
She could manage a basic check-up to make sure that Michelle was not in imminent danger, that she was feeding herself – the standard checklist.
Sie konnte nur kurz nach dem Rechten sehen und die grundlegenden Fragen klären: sich vergewissern, dass Michelle nicht unmittelbar gefährdet war und ausreichend Nahrung zu sich nahm.
noun
Nathan turned on a standard lamp that stood in one corner;
Nathan schaltete eine Stehlampe ein, die in einer Ecke stand.
but exotic diseases weren't part of my standard repertoire.
aber exotische Krankheiten gehörten nicht zu meinem einschlägigen Kenntnis-stand.
It was a new petrol station, but the plumbing was not up to the standard of the rest.
Die Tankstelle war modern, nur die sanitären Einrichtungen entsprachen nicht dem neuesten Stand.
noun
"I suppose you will be the oldest in class, starting in standard three at your age," Master said.
»Ich nehme an, du wirst der Älteste in deiner Klasse sein, wenn du in deinem Alter mit der dritten anfängst«, sagte der Master.
It’s almost midnight as I pull into the Shaw’s supermarket parking lot, illuminated with tall light standards and bordered by bare trees moving in a wind that has died down considerably.
Es ist kurz vor Mitternacht, als ich auf den Parkplatz von Shaw’s Supermarket fahre. Er wird von Laternen auf hohen Masten beleuchtet und von kahlen Bäumen gesäumt, die sich im inzwischen erheblich schwächeren Wind wiegen.
Vale tried to force himself sober — braced his shoulders, frowned and blinked — as the taxi crawled past electric light standards, globes of ice suspended in the frigid night.
Vale versuchte sich mit aller Kraft zu ernüchtern – renkte die Schultern nach hinten, runzelte die Stirn und blinzelte –, derweil das Taxi an elektrischen Masten vorüberkroch, die leuchtende Eiskugeln in die frostige Nacht hängten.
Scarlett, who had hoped for a freer rein when she escaped Mammy’s supervision, discovered to her sorrow that Uncle Peter’s standards of ladylike conduct, especially for Mist’ Charles’ widow, were even stricter than Mammy’s. In such a household, Scarlett came back to herself, and almost before she realized it her spirits rose to normal.
Scarlett hatte, fern von Mammys Aufsicht, die Zügel lockerer zu Enden gehofft. Zu ihrem Leidwesen mußte sie aber feststellen, daß Onkel Peters Ansichten über vornehmes Betragen, besonders wo es sich um Master Charles' Witwe handelte, noch strenger waren als Mammys.
noun
They’re not flying the Granville standard.”
Sie führen nicht die Granville-Flagge.
“He’ll lower his standard, lord.”
«Er wird seine Flagge senken, Herr.»
But it was not his king’s standard that set the lightning forks blazing in the earl’s eyes.
Doch war es nicht die Flagge seines Königs, die bewirkte, dass der Blick des Earls sich zornig verfinsterte.
The red standard bearing a white cross floated above the highest towers of each fort.
Die rote Flagge mit dem weißen Kreuz flatterte über den höchsten Türmen jedes Bollwerks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test