Translation for "customary" to german
Translation examples
adjective
What was customary here?
Wie war es hier üblich?
“A tip, as is customary.”
»Ein Trinkgeld, so wie es üblich ist.«
Are such adoptions customary?
Sind solche Adoptionen üblich?
“That is not customary. Explain.”
»Das ist nicht üblich. Erklären Sie.«
—Is what customary? Alan asked. —Is it customary to show up uninvited like that?
– Ist was üblich?, fragte Alan. – Ist es üblich, so ungebeten aufzutauchen?
(One for the customary reasons;
(Eines aus dem üblichen Grund;
This isn’t a customary situation.
Dies ist keine übliche Situation.
But this is a very customary procedure.
Aber das ist hier durchaus üblich.
My customary sarc—
«Meinen üblichen Sark…»
It’s practically customary.
Das ist praktisch so üblich.
adjective
“Give me your customary garments, or whatever; I’ll wear them.”
»Gib mir die gebräuchlichen Kleider oder was auch immer; ich werde sie tragen.«
Before beginning, he made the customary bow to the royal box.
Bevor er begann, vollführte er die gebräuchliche Verneigung vor der königlichen Loge.
Heretofore this had not been customary, but I meant it to become the highlight of court Christmas festivities.
Bis dahin war dies nicht gebräuchlich gewesen; ich aber hatte die Absicht, daraus den Höhepunkt der Weihnachtsfeierlichkeiten am Hofe zu machen.
“What?” she demanded of Alex, bypassing the customary greetings, and ignoring me altogether.
»Was ist?«, verlangte sie von Alex zu erfahren, ohne sich mit einem gebräuchlichen Gruß aufzuhalten. Mich ignorierte sie völlig.
He nevertheless was fond of the simultan game and other decadent traditions, which had been customary not exclusively in the court of the Emperor.
Dennoch neigte auch Vetron zu dem Simultanspiel und den gelockerten Sitten, wie sie nicht nur am Hofe des Imperators gebräuchlich waren.
If you will forgive me, I will assume the customary garments and go to repair my integument in a pool of hot mud.
Wenn Ihr mich entschuldigt, werde ich die gebräuchlichen Kleider an mich nehmen und mich in ein Becken mit heißem Schlamm begeben, um meine Außenhaut wiederherzustellen.
But it was customary in cases like this morning's meeting for the Reverend to settle for receiving the courtesy from the senior member of the delegation.
In Fällen wie dieser morgendlichen Besprechung war es jedoch gebräuchlich, wenn sich der Reverend damit begnügte, nämliche Höflichkeit von dem ranghöchsten Mitglied der Delegation zu empfangen.
Go and get your bath before supper.” He didn’t know if mixed bathing was customary in either of the women’s worlds, but it wasn’t anything he cared to bring up just now.
Geht nur und nehmt euer Bad vor dem Essen.« Er wußte nicht, ob gemischte Bäder in den Welten der Frauen gebräuchlich waren, aber das war kein Thema, über das er gerade jetzt reden wollte.
They were married with the customary ceremonies and fiestas; they slept their first night as man and wife in Inmaculada’s parents’ bed—on loan for the occasion—and the next day caught the bus north.
Sie heirateten mit den gebräuchlichen Feierlichkeiten, schliefen die erste Nacht als Ehepaar im Bett der Brauteltern, das ihnen für die Gelegenheit zur Verfügung gestellt wurde, und nahmen am Tag darauf den Bus in Richtung Norden.
I do not know. Both, perhaps. There were many days of official mourning, days while the sculptors worked hurriedly to carve the customary funeral effigy that would sit atop her mourning-car.
Ich weiß es nicht. Beides, vielleicht. Die Staatstrauer dauerte viele Tage, derweil die Bildschnitzer hastig an der gebräuchlichen Begräbnisstatue arbeiteten, die oben auf dem Trauerwagen stehen würde.
adjective
There was a banquet, as was customary.
Es gab ein Bankett, wie gewohnt.
In her customary silence.
Mit ihrem gewohnten Schweigen.
“Nude bathing is not customary for you, then?”
»Dann bist du es also nicht gewohnt, nackt zu baden?«
“Aye.” Josiah’s customary tranquility was disturbed.
»Ja.« Um Josiahs gewohnte Ruhe war es geschehen.
It was a real smile this time, not her customary grimace.
Es war ein wirkliches Lächeln, nicht ihr gewohntes Grinsen.
I desired to see him in his customary role.
ich wollte ihn gern in seiner gewohnten Rolle sehen.
TODAY I WENT for my customary morning walk.
Heute machte ich meinen gewohnten Morgenspaziergang.
Josiah exclaimed, for once shocked out of his customary placidity.
Josiah hatte seine gewohnte Ruhe verlassen.
Tarne took his customary seat in the audience chamber.
Tarne nahm seinen gewohnten Platz im Audienzsaal ein.
(Here the Diary concludes, and I resume the narrative in the customary style.)
(Hier ist Schluss mit dem Tagebuch, und ich erzähle wieder im gewohnten Stil.)
adjective
There he found his litter waiting, as was customary;
Dort erwartete ihn wie gewöhnlich seine Sänfte;
It’s customary for governors to do that from time to time.”
Gewöhnlich tun Gouverneure das von Zeit zu Zeit.
His voice was rough, but then Roeder wasn’t familiar with his customary voice.
Röder kannte seine gewöhnliche Stimme nicht.
Next day they stood by the water. It was a Sunday, and it was raining, as is customary at launchings.
Sie standen am nächsten Tag, es war ein Sonntag, am Seeufer, und es regnete, wie gewöhnlich bei Bootstaufen.
Everything was based on a nonchalance that didn’t include plans in any customary sense.
Alles beruhte auf einer Unverbindlichkeit, die Pläne in irgendeinem gewöhnlichen Sinne nicht einbezog.
It was customary for the privateers to put into some protected cove, to allow the crew to sleep ashore.
Für gewöhnlich steuerten die Freibeuter irgendeine geschützte Bucht an, damit die Besatzung an Land schlafen konnte.
Her blond hair was cut short, military style, and she moved with her customary flounce.
Ihr blondes Haar war militärisch kurz geschnitten, und sie stolzierte wie gewöhnlich umher.
It’s customary to drop a runner off here to let Flat Pearl know they have company coming.
Gewöhnlich wird von hier aus ein Läufer losgeschickt, um Flache Perle über eintreffende Besucher zu informieren.
The finery of the evening before had been put aside, and they had all resumed their customary clothes.
Die feinen Kleider des vorangegangenen Abends waren wieder abgelegt worden, und sie trugen ihre gewöhnliche Kleidung.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test