Translation for "zwängen" to english
Translation examples
verb
Und er zwang mich – er zwang mich, ihn an dich weiterzureichen!
And he forced me—he forced me to pass the skull on to you!
Aber ich zwang sie dazu.
But I forced it to.
Wenn nötig unter Zwang.
If necessary by force.
Dann zwang er sich weiterzugehen.
Then he forced himself on.
Es zwang mich zum Denken.
It forced me to think.
Den Zwang zur Entscheidung.
It forces you to decide.
Ich zwang mich zu schlucken.
I forced a swallow.
Dann zwang er sich zu einem Lächeln.
Then he forced a smile.
Sie zwang sich zu einem Lächeln.
She forced a smile.
Sie zwang sich zu einem Lachen.
She forced a laugh.
verb
Der Schmerz zwang sie auf die Knie.
He squeezed and the pain brought her to her knees.
Er mußte sich durch die enge Öffnung zwängen.
He had to squeeze through the narrow opening.
Die Gabelstapler konnten sich kaum durch die Lücken zwängen.
The forklifts could barely squeeze into the gaps.
»Wir zwängen uns durch – versuch einfach, nichts zu verändern.«
“We’ll squeeze through—just try not to disturb anything.”
Sie kann den Jeep unmöglich zwischen ihnen hindurch-zwängen.
She can’t possibly squeeze the Jeep between them.
Ich zwänge meine Beine um Janoschs Hüften.
I squeeze my legs around Janosch’s hips.
Und mich selbst zwänge ich mit Hexerei auch zwischen die Mühlsteine.
And my own; I’ll squeeze my body between the millstones by witchcraft.
„Sie kann sich durch ein Loch zwängen, das nicht größer zu sein braucht als ein Geldstück.“
‘He can squeeze through a hole the size of a farthing.’
Es war gerade groß genug, dass sie sich hindurch zwängen konnten.
It was just big enough to squeeze through.
Wie in aller Welt hatte es das Kind geschafft, sich in diese Vase zu zwängen?
How on earth had the child managed to squeeze inside that urn?
verb
Aber es war nur Ujurak, der herbeigeschwommen kam, um sich zwischen sie zu zwängen.
It was only Ujurak, paddling down to wedge himself between them.
Jenner versucht, seine Finger zwischen die Türen zu zwängen. Ohne Erfolg.
Jenner tries to wedge his fingers between the doors. No success.
Bei ihrem zweiten Versuch schaffte sie es, sich in den unbequemen Sattel zu zwängen.
On her second attempt she managed to wedge herself into the uncomfortable saddle.
Den meisten Menschen war es gelungen, sich in die Haltenetze zu zwängen, die wir für sie aufgespannt hatten.
People had generally managed to wedge themselves into the netting that we’d provided.
Endlich gelang es Kate, ihre rundliche Gestalt in die Kutsche zu zwängen.
Kate finally wedged her chubby, padded figure into the carriage.
Maya rollte zu Eureka und Brooks herüber und versuchte, sich zwischen sie zu zwängen.
Maya rolled up to Eureka and Brooks and tried to wedge her way between them.
Irgendwie hatte er es geschafft, sich an Gorilla vorbei an den Mannschaftsspind des Aufklärungsbootes zu zwängen.
He’d managed to wedge his way past Gorilla to the scout craft’s crew locker.
Alles war ganz allein ihr Fehler, konstatierte sie, als sie versuchte, sich in die enge Toilettenkabine zu zwängen.
This was all her fault, she realised as she struggled to wedge herself into the narrow toilet cubicle.
verb
Sie schafften es, sich in zwei Aufzüge zu zwängen.
They managed to cram themselves into two lifts.
Wir zwängen uns zu sechst in das Führerhaus und schließen die Tür.
We climb up into the cabin and pull the door closed. With six, we are crammed tight in the cab.
Jetzt muss ich bloß noch meinen Hintern in das langärmlige schwarze Kleid zwängen.
Now I just need to cram my ass into the long-sleeved black dress.
Die Männer in das Schiff zu zwängen war noch schwieriger gewesen, als Yu erwartet harte.
Cramming them in had been even harder than Yu had expected.
Und ich bin nicht bereit, mich in eine Subway mit einem Haufen glühend heißer, verschwitzter New Yorker zu zwängen –
And I’m not ready to go cram into a subway with a bunch of hot, sweaty New Yorkers—”
Der Versuch, Butlers Kopf hineinzustopfen, war natürlich genauso aussichtslos wie der, eine Kartoffel in einen Fingerhut zu zwängen.
Obviously, trying to cram Butler's head into the original helmet would be like trying to fit a potato into a thimble.
»Wir.« Sie stand neben Hercules, der vergeblich versuchte, ein weiteres Paar Schuhe in einen gigantischen Haufen Koffer zu zwängen.
“We are.” She was standing next to Hercules, who was vainly trying to cram another pair of shoes into a monster pile of suitcases.
Wie eine von diesen altmodischen, aristokratischen Chinesinnen, die ihre Füße in winzige Schuhe zwängen – du weißt schon.
Like one of those old-time Chinese aristocratic women, her feet crammed into tiny shoes—do you know what I mean?
Irgendwie hatte es Kyp geschafft, sich in die kleine Kurierkapsel zu zwängen, obwohl der Transportraum kaum groß genug für ein Kind war.
Somehow Kyp had crammed himself inside the small volume of the message cylinder, a vessel barely large enough to hold a child.
»Sie ist einsam«, antworte ich beschönigend. »Vielleicht lässt ihr Mann sie oft allein.« Wir zwängen uns in eine Kabine, und ich öffne die Geldbörse.
"She's lonely," I euphemize. "Maybe her husband isn't around very much." We cram ourselves into a stall and I open her wallet.
verb
»Mich da durch dieses Labyrinth von Gängen und Höhlen zu zwängen, das gefällt mir gar nicht«, brummte der Androide.
“I hate the idea of worming down through a maze of fissures and caves,” the android muttered.
Er stieß sich vor und versuchte, sich durch das Fenster zu zwängen, um ihr nachzueilen und sie zurückzuholen.
He threw himself forward, trying to worm out through the broken window, to catch her and bring her back.
Er war nicht darauf vorbereitet, er hatte keinen Plan, aber irgendein verborgener, hitziger Teil von ihm hatte offenbar Beobachtungen angestellt, während der Rest seines Verstands sich in seinem weichen, flauschigen Schlummer eingeigelt hatte, und er stellte fest, dass er auf das naturwissenschaftliche Labor zurannte, das gerade renoviert wurde, und dann unter einem Vorhang aus blauen Plastikplanen hindurch, die eine der entblößten Seitenwände des Gebäudes bedeckten, um sich schließlich in den knapp einen halben Meter breiten Hohlraum zu zwängen, der zwischen der verfallenden Innenwand und der neuen Zementhülle lag, die um sie herum gebaut wurde.
He hadn’t prepared for this, he had no plan, but some hidden, fiery part of him had, it seemed, been making observations as the rest of his mind sat cocooned in its thick, cottony slumber, and he found himself running toward the science lab, which was being renovated, and then under a curtain of blue plastic tarp that shielded one exposed side of the building, and then worming into the eighteen inches of space that separated the decaying interior wall from the new cement exterior that they were building around it.
verb
Sie zwang mir Alphabetismus und die Lutherische Kirche auf, wofür ich ihr als gestandener Mann dankbar war.
She rammed literacy and the Lutheran Church down my throat and made me grateful as a middle-aged man.
Wieder griff Murranus an. Er benutzte sowohl den Schild als auch das Schwert wie einen Rammbock, wirbelte Sand auf und zwang seinen Gegner zum Rückzug.
Again Murranus charged, using both shield and sword like a battering ram, kicking the sand, forcing his opponent back.
Am selben Tag fiel Kapitän Schepke mit der U-100 und einer Abschussliste von 250 000 Tonnen, als ein britischer Zerstörer die U-100 mit Wasserbomben an die Oberfläche zwang und sie dann rammte.
The very same day Captain Schepke, in U-100 with a tally of 250,000 tons, was killed when a British destroyer blew U-100 to the surface, then rammed her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test