Translation for "zuschütten" to english
Translation examples
verb
Wir müssen dieses Grab zuschütten.
We have to fill in that excavation.
Meiner Meinung nach sollte man diesen See zuschütten.
That lake, in my opinion, should be filled.
Aber meiner Meinung nach sollte man den See zuschütten.
But in my view the lake should be filled.
Daddy hat ihn zuschütten lassen, nachdem seine erste Frau gestorben ist.
Daddy had it filled in when his first wife died.
Sie wird die Tunnel zuschütten lassen, und dann wird unser sicherster Weg zu Sonea und Lilia versperrt sein.
They will fill the passages in and then our safest way to Sonea and Lilia will be gone.
Und der Betreffende soll das Loch wieder zuschütten«, fügte er hinzu, wobei er auf den Krater hinunterblickte.
And fill in that hole,’ he added, scowling at the crater.
Es bräuchte nicht viel, und er würde den Pool zuschütten lassen, aber das halte ich für ein bißchen übertrieben.
It wouldn't take anything to make him fill the pool in, but I think that's a little unreasonable."
Charles wird sich erinnern, dass er zu Alison sagte: »Lass den verdammten Teich zuschütten
Charles will remember saying to Alison, “Get that bloody pond filled in.”
Nüchtern fuhr sie fort: »Man hat den geöffneten Sarg wieder versiegelt, und dann ließ mein Großvater das Gewölbe zuschütten.
They sealed up the opened coffin again and my grandfather had the vault filled in.
Bist du nicht diejenige, die von Dad gefordert hat, er soll den Teich zuschütten, weil es angeblich eine grausame Strafe für Willow war?
Aren’t you the one who wanted Dad to fill in the skating pond? You called it cruel and unusual punishment for Willow.”
verb
»Wir müssen das Loch da wieder zuschütten«, sagte sie. Josephine runzelte die Stirn.
‘We need to cover this up,’ she said now. Josephine frowned.
Aber wer das getan hat, musste an der Feuerstelle ein tiefes Loch graben, die Leiche reinlegen und zuschütten.
But whoever did it had to dig deep into the fireplace, arrange the body, cover it up.
Automatisch überlegte er, wie die Grube aussah, daß man sie zuschütten mußte und wo die Schaufel sein mochte, die Bernard benutzt hatte.
Automatically, Tom thought of the appearance of the grave, thought of covering it back, wondered where the shovel was that Bernard had used, and then thought the hell with it all.
Er blieb stehen und tat so, als hätte er etwas vergessen, während er beobachtete, wie der Junge mit seinem Absatz auf der Erde herumkratzte, als wolle er etwas zuschütten.
He stopped and tried to act like a man who’d forgotten something while he watched the boy scrape his heel across the dirt as though he were covering something up.
»Wenn du dich mit Zoe und Lily triffst«, sagte er, »dann paß auf, daß du deine natürlichen Regungen nicht wieder mit irgendwelchen bescheuerten Theorien zuschüttest, die dir im Kopf rumgehen.«
‘Just make sure,’ he said, ‘when you meet with Zoe and Lily, that you’re not sitting there covering up your spirit with any bullshit concepts in your head.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test