Translation for "geschüttelt" to english
Geschüttelt
verb
Translation examples
verb
Ich hab ihn geschüttelt.
I gave him a shake.
Sie hat nur den Kopf geschüttelt.
She just shakes her head.
Köpfe wurden geschüttelt.
There were shakes of the head.
Ich hab ihn geschüttelt, aber er war tot.
I started shaking him, but he was dead.
Hände wurden geschüttelt, man plauderte;
There was hand-shaking and chatter;
Von Schluchzern geschüttelt, beugte er sich vor.
He bowed forward, shaking with sobs.
Ich hatte mich mit ihm unterhalten, ihm die Hand geschüttelt.
I was talking to him, shaking his hand.
   Eduin hätte ihn am liebsten geschüttelt.
Eduin wanted to shake Saravio.
Ein Weidenzweig wurde heftig geschüttelt.
A willow branch was shaking wildly.
Harleigh wurde von heftigem Schluchzen geschüttelt.
Harleigh was shaking violently.
verb
Nun wurde Haps Körper von Krämpfen geschüttelt.
Spasms jolted Hap’s body from head to toe.
Er schnaubte in der Dunkelheit, und ihr Kopf, der an seiner Brust lag, wurde geschüttelt.
He snorted in the dark, jolting her head where it lay on his breast.
Als ich wieder zu mir kam, wurde ich im Auto hin und her geschüttelt. Wir rasten durch die Dunkelheit.
Then I blacked out. When I came round, I was jolting and swaying about in a vehicle, pounding along a road in the dark.
Es schnürte ihm die Kehle zusammen, und er krümmte sich nach vorn, sein ganzer Körper wurde heftig geschüttelt.
His throat seized and he doubled over, his whole body jolted with the shock of it.
Han und Leia zuckten beide zusammen, dann wurde Leia von lautlosem Lachen geschüttelt. Han warf ihr einen erbosten Blick zu.
Han and Leia both jolted, then Leia dissolved into silent laughter. Han glared at her.
Mein Rückgrat wurde von einem dermaßen heftigen elektrischen Schock geschüttelt, dass ich mich fragte, ob Commodus in diesem Kanal Zitteraale hielt.
My spine took a jolt of electricity so strong I wondered if Commodus kept electric eels in the channel.
Die Straße selbst war nicht besser als irgendein Feldweg, gleichzeitig schlammig und steinig, so daß er bei jedem Schritt des Ochsen auf dem Karren geschüttelt wurde.
The road itself was no better than a farm track, soggy and stony at the same time, jolting the wagon at every step the oxen took.
Als er hörte, was Gani ihm zu sagen hatte, schien er von einem Krampf geschüttelt zu werden, der ihn wie ein elektrischer Schock von den Fußsohlen bis zur Schädeldecke durchlief.
When he heard what Gani had to say, a spasm like an electric shock seemed to jolt him from his heels to the top of his head.
Ich wurde der Reise, der Kälte und des Stillsitzens überdrüssig und war es leid, hin- und hergerüttelt und geschüttelt zu werden. Ich sehnte mich nach einem späten Nachtmahl, einem Feuer und einem warmen Bett.
I began to be weary, of journeying and of the cold and of sitting still while being jarred and jolted about, and to look forward to my supper, a fire and a warm bed.
verb
Vom Schmerz geschüttelt, geschüttelt. Alter-Mann-Oben. Höre uns.
Tossing in pain, tossing. Above-Old-Man. Hear us.
Wir kauern vor dir, vom Schmerz geschüttelt
We crouch before you, tossing in pain….
Leise begann sie das Gebärlied zu singen: »Wir kauern vor dir, Alter-Mann-Oben, vom Schmerz geschüttelt, geschüttelt…«
Softly, she began the Birthsong: “We crouch before you, Above-Old-Man, tossing in pain, tossing…”
Die kahlen, vom Novemberwind geschüttelten Bäume ragten unheilvoll in den Himmel.
The trees, leafless and November-tossed, loomed ominously.
Sie versuchte, nicht an Rimbol zu denken, wie er jetzt vielleicht von Fieberanfällen oder Krämpfen geschüttelt wurde.
She tried not to imagine Rimbol, tossing feverishly, or convulsed.
Dann taumelte der Boden zum zweiten Mal wie das Deck eines Bootes, das von einer riesigen Welle geschüttelt wird.
This was followed by a second lurch underfoot, like the deck of a boat tossed by a giant wave.
Die Frauen drehten sich um ihn wie vom Wind geschüttelte, strahlenförmig von einem Baumstamm ausgehende Äste.
The women pivoted about him like wind-tossed branches radiating from the trunk of a tree.
Nachdem er auch noch die Steine und Ziegel aus dem Sack geschüttelt hatte, eilte er zum Wagen zurück und brauste los.
Then, after tossing the sack of rocks down, he hurried back to the car and sped away.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test