Translation for "zupfen" to english
Translation examples
verb
Sollte ich mir die Augenbrauen zupfen?
Should I pluck my eyebrows?
Tom hörte auf zu zupfen.
Tom stopped his plucking.
sie mußte dringend damit anfangen, es zu zupfen.
she must begin to pluck it.
Es war, als würde sie die Saiten einer Harfe zupfen.
It was more like she was plucking harp strings.
»Wann zupfen Sie sich eigentlich die Augenbrauen?«
“When are you plucking those eyebrows?”
Ihre Brüste zu kneten, an ihren Brustwarzen zu zupfen.
Kneading her breasts, plucking at her nipples.
Hat die Frau noch niemals etwas vom Zupfen gehört?
Has the woman never heard o’ plucking?
Wenn ich diese Saite« – zupf, zupf – »auf dieselbe Höhe stimme, weiß ich, dass sie und die Flügel der Fliege auf derselben Frequenz schwingen.
If I tune this string' – pluck, pluck – “to the same pitch, I know that the string, and the fly's wings, are vibrating at the same frequency.
Zupfe an dieser Saite oder an jener, und die richtige Melodie ist zu hören.
Pluck this string, that one, and the proper tune is heard.
verb
»Zupfe nicht immer an deinem Taschentuch.«
“Stop picking at your handkerchief.”
Ich zupfe an meiner Nagelhaut herum.
I pick at my nails.
Ich zupfe an der Haut um meinen Daumennagel herum.
I pick at the skin around my nails.
»Sie haben da …« Er streckte die Hand aus, um etwas aus ihrem Haar zu zupfen.
“You’ve got—” he reached to pick something out of her hair.
«Und hör um Gottes willen damit auf, dich an deinem Kinn zu zupfen
And for God's sake stop picking at your chin!
Ich senke den Kopf und zupfe an einem Fädchen im Teppich.
I bend my head and pick at the carpet.
Seufzend hockte er sich hin, um die Kletten von seiner Khakihose zu zupfen.
He sighed and crouched to pick burrs from his khaki trousers.
Alle zehn Schritte mußte ich sie mir aus dem Gesicht zupfen.
I was picking them off my face every ten steps.
Ich zupfe nervös vorne an meiner neuen Uniform herum.
I nervously pick at the front of my new uniform.
Das andere war immer noch mit Blut verkrustet, und er wagte nicht, daran zu zupfen.
The other was still crusted with thick blood, and he dared not pick at it.
verb
Auf jeder Plaza erklang das Zupfen und Geklimper von Marimba-Musik.
Marimba music plunked and tinkled in every plaza.
Das Mädchen am Synthesizer imitierte in etwa das Zupfen einer Gitarre, während Slawa seinem Instrument lustvoll schluchzende Töne entlockte. Es war eine ebenso schamlose wie unwiderstehliche Melodie.
The girl on the synthesizer plunked out a sound something like a guitar's while Slava produced lush, brassy melody. It was shameless and irresistible.
verb
Es war lärmig vor lautstarker Unterhaltung und dem Tröten, Schrammeln und Zupfen einer Skiffle-Band.
The place was raucous with shouted conversation and the toot-clink-and-twang of a skiffle band.
Von den umliegenden Feuern kamen weitere Männer herbeigeeilt, die gehört hatten, daß Kurelen singen würde, und drei alte Männer begannen grinsend ihre Fiedeln zu zupfen.
From other fires hurried other men, hearing that Kurelen was to sing, and three old men, grinning, began to twang their fiddles tentatively.
Das Klimpern kupferner Glöckchen vermischte sich mit dem Zupfen irgendeines Saiteninstruments und erzeugte eine exotische Melodie, die ihn an ein traditionelles chinesisches Restaurant erinnerte, das er einmal auf Deep Space Nine besucht hatte.
The tinkle of copper bells mingled with the twang of some sort of string instrument to produce an exotic melody that reminded him of a traditional Chinese restaurant he’d once visited on Deep Space Six.
So geht es weiter, immer herum, klapp-klapp-klapp, lala-lala, bis jemand eine Schnur über eine leere Kiste spannt und daran zu zupfen beginnt. Ein paar leere Flaschen machen kling-klang-klong, menschliche Stimmen bilden summend den Rest des Orchesters. Es wird eine ausgewachsene Rock-'n'-Roll-Party, nur eben mit improvisierten Mandolinen und Xylophonen, aber wenig Skiffle, bis sich Tobemory Trent mit einem Schildkrötenpanzer und Knochen einschaltet. Nach dem ersten Tanz nutzt die Tante in aller Demut die kleine Pause, um mich vor der ganzen Menge auf beide Wangen zu küssen, mein Gesicht zu tätscheln und allen zu erzählen, dass jeder, der sich mit mir anlegt, es mit ihr zu tun bekommt.
And so it goes, around and around, clap clap clapclap clap, laLAHlalalaLAH . . . lahdahdahDEE-YA! until a string is stretched across some empty cases and begins to twang and zoom, and a row of empty bottles goes ping, pang, pong and pung, and voices are making up the rest of the orchestra, hmmhhhmmaahmm, a-hooahomm, and it’s a regular rock-and-roll hoedown, only with makeshift mandolins and xylophones, and not much in the way of skiffle until Tobemory Trent starts playing tortoiseshell and bone.
verb
Die bleiche Hand des Hexenmeisters fuhr auf Charlie zu und Charlie fühlte etwas an seinem Pullover zupfen.
The sorcerer’s pale hand stretched out toward Charlie, and Charlie felt something tug his sweater.
Unvermeidliche Folge so viel unbedachten Zupfens und Lupfens war, dass das Toupet sich stark gedehnt hatte und nun über seiner Nase spitz in die Höhe stand.
The inevitable result of so much ill-considered stretching was that the toupee gaped perpetually in a small peak above his nose.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test