Translation examples
verb
Und setzt Euren Namen unter dieses Dokument.
And add your name to this document.
Sigmund zitterte, doch er setzte nichts mehr hinzu.
Sigmund trembled, with nothing to add.
Dann setzt er hinzu: »Wir haben nichts zu verbergen.«
Then he adds, “We have nothing to hide.”
Dann setzt sie hinzu: »Und ich hab immer noch Angst vor ihnen.«
She adds, 'And terrified snll, of them.'
Dann setzt sie hinzu: »Ich heiße Starshine.«
Then she adds, “My name is Starshine.”
Dein Vater setzt hinzu: »Der hier geht auf die Universität.
Your father adds, “This one’s at university.
– Aus dem Fernsehen, setzte sie hinzu. – Weißt doch.
—From the television, she would add. —You know.
«Eins darf man nicht vergessen», setzt er noch hinzu.
"One thing to keep in mind," he adds.
»Beschützer«, setzt Audrey gleichermaßen ernst hinzu.
"Protector," adds Audrey, equally faux-solemnly.
»Skye sieht aus wie ein Hauptgewinn«, setzt Davidson hinzu.
"Skye looks like a jackpot," adds Davidson.
affect
verb
Ich setzte eine gelangweilte Miene auf.
I affected a bored stance.
Carruthers setzte ein verwirrtes Lächeln auf.
Carruthers affected a bewildered grin.
Die Wirkung des Mnemos setzte allmählich ein.
The mnemonic began to affect her.
Pflicht, Liebe, über alles setzte er sich hinweg.
Duty, affection, every thing was disregarded.
Die Inflation setzte allen unangenehm zu, was ja auch ihr Zweck war;
Inflation affected everyone uncomfortably, as it was intended to;
Aber die Zeit setzt Beziehungen zu, genau wie Städten.
But time affects relationships, as well as cities.
Aber, meine Freunde.« Septimus setzte eine gekränkte Miene auf.
Anyway, come, my friends.’ Septimus affected a hurt expression.
Und das Wetter setzt mir ohne den Vorteil ihrer Schutzschilde noch stärker zu.
And the weather affects me more without the benefit of her shields.
Askaban setzt Black nicht dermaßen zu wie normalen Menschen.
Black isn’t affected by Azkaban like normal people are.
Grigoriew setzte, ziemlich halbherzig und wie um der Form zu genügen, zu einem Ausbruchsversuch an.
Somewhat half-heartedly, Grigoriev was affecting to make a dash for it.
verb
Jetzt setzten sie ihm zu.
They were harassing him now.
Warum setzte sie ihm bloß so zu?
Why was she harassing him so?
Trotz der Angriffe setzte der Gouverneur, der in jedem Scharmützel Sieger blieb, seinen Vormarsch fort.
Despite the harassment, the gobernador pressed forward, winning each skirmish.
Aber dann hat sie wieder Angst, dass ich es verliere, sie setzt mich unter Druck, und ich kriege Panik.
But then she’s afraid I’ll lose it, she harasses me and I get scared.”
Er beobachtete Polizeischikanen, schlechte Drogen, eine ungute Atmosphäre, Leute, die sich gegenseitig übers Ohr hauten, andere, die sich auf den Straßen den goldenen Schuss setzten.
Saw police harassment, bad trips, heavy vibes, people ripping off one another and OD’ing in the streets.
Er setzte immer einen neutralen Gesichtsausdruck auf, einen Ausdruck, der keinem Gegner erlaubte zu raten, wie er auf einen Angriff oder eine Belästigung reagieren würde.
He wore a neutral expression on his face, a look that didn't allow an opponent to guess what his reaction would be to attack or harassment.
Einmal schien der Milan aufzugeben, er machte einen weiten Kreis in die andere Richtung und verschwand hinter den Bäumen, aber dann war er wieder da, und die Krähe setzte ihre Angriffe fort.
One time the kite appeared to give up, headed off in a different direction, and disappeared behind some trees, but then it was back again, and the crow continued to harass it.
Während der größte Teil unserer Streitkräfte das Kommandozentrum und die erbeutete Consu-Technik verteidigte, sicherte unser Trupp die Umgebung, setzte den Rraey zu und erschwerte ihnen das Vorankommen.
While the bulk of our forces were defending the command center and the Consu technological prize it hid, our platoon had been roaming the periphery, harassing the Rraey and making their forward progress that much more difficult.
Im Einverständnis mit den anderen Chinahändlern spielte er mit immer höheren Einsätzen, kaufte mehr und mehr Stimmen, setzte dem Parlament immer härter zu und ließ ihm keine Ruhe mehr, bis dieses stürmisch die völlige Auflösung der Kompanie forderte.
In consort with the other China traders, he gambled ever more heavily, buying ever more votes and continuing to harass and exhort until Parliament was howling for the total destruction of the Company.
Doch wir fanden selten Muße, uns an der Landschaft zu freuen, die Indios des Michimalonko blieben uns auf den Fersen und setzten uns zu. Wir konnten nur abwechselnd für kurze Zeit ausruhen, weil jede Unachtsamkeit böse Folgen hatte.
our trek was demanding. Michimalonko’s Indians trailed us relentlessly, constantly harassing us. As a result, we were able to rest only in turns; if we were careless for an instant, they were upon us.
pester
verb
Ein nagender Gedanke setzt sich in Ida fest.
A nagging thought pesters Ida.
Attentäter, die sich als treu ergebene Untertanen tarnten, setzten seinen Soldaten zu.
his troops were pestered by assassins in the guise of loyal subjects.
Er lernte sprechen und setzte dem Friedhofsvolk mit seinen Fragen zu.
He learned how to talk, and, once he had learned, he would pester the graveyard folk with questions.
Seine Frau aber setzte mir immer noch mit Fragen zu, alle gingen in dieselbe Richtung … Ein kleines, dunkles, schlaues Gesicht hatte diese Schwiegertochter.
His wife went on pestering me with questions, all aimed in the same direction ... She had a dark, sly little face.
Fulbert setzt Catie ohnehin schon eine Weile zu, daß sie ihm im Schloß die Wirtschaft führen soll.
Fulbert has been pestering Catie for quite a while now to go up and do his cleaning for him at the château. I needn’t say any more!
«Genau», sagte Felix. «Als ich von Arthur Hammermill hörte, dass Jaska Reubens Familie unter Druck setzte, dachte ich, dass wir vielleicht helfen könnten.»
said Felix, “and when I heard from Arthur Hammermill that Jaska had been pestering Reuben’s family, well, I thought to myself perhaps we can be of some assistance.”
Die Zwillinge setzten ihm mit ihren Fragen und schlauen Vermutungen so lange zu, bis er sie mit ans andere Gartenende nahm und Harriet wie Anne einzeln und feierlich schwören ließ, Hand aufs Herz, daß sie den Namen Florence nie wieder in den Mund nehmen würden.
The twins pestered him constantly with their questions and clever speculations. He took them to the bottom of the garden and made Harriet and Anne swear, solemnly and separately, hands on hearts, that they would never mention Florence’s name again.
Daniel setzt sich schließlich auf und stellt sich vor, und van Hoek sagt sehr wenig – wahrscheinlich tut er so, als könnte er weniger Englisch, als er in Wirklichkeit spricht, damit Daniel nicht ständig in seine Kajüte kommt und ihn belästigt.
Daniel sits up, finally, and introduces himself, and van Hoek says very little – probably pretending to know less English than he really does, so Daniel won't be coming to his cabin and pestering him at all hours.
Er setzte prahlend einen Preis darauf, wenn es jemand gäbe, der bessere Schuhe und Fußbekleidungen machen könne. Er nahm keine andern Arbeiter als die besten und drillte sie noch sehr herum, wenn sie in seiner Werkstätte arbeiteten, daß sie ihm folgten und die Sache so einrichteten, wie er befahl.
He boasted that no one could make better shoes and footgear, and engaged only the best workmen whom he nagged and pestered a good deal as they sat at their work, making them follow his instructions and do exactly as he told them.
Irgendjemand belästigt einen immer wegen Geld oder will einem Esel oder Perlen andrehen oder eine Tour in die Eingeborenendörfer oder zum Entenschießen.» «Das ist der große Nachteil, stimmt», sagte Poirot, breitete behutsam sein Taschentuch auf dem Stein aus und setzte sich etwas umständlich darauf.
Someone is always pestering you for money, or offering you donkeys, or beads, or expeditions to native villages, or duck shooting.” “It is the great disadvantage, that is true,” said Poirot. He spread his handkerchief cautiously on the rock and sat somewhat gingerly upon it.
verb
Euer Ehren, der Anwalt setzt die Zeugin unter Druck.
Your Honor, counsel is badgering.
»Einspruch, Euer Ehren«, sagte Strong. »Die Verteidigung setzt die Zeugin unter Druck.«
“Objection, Your Honor,” Strong said. “The defense is badgering the witness.” “Sustained,”
Immer noch ein wenig nervös, setzten sie sich an die Böschung und sahen dem Fuchs und dem Dachs zu, die miteinander beratschlagten.
One by one they seated themselves, still a little nervously, on the bank, keeping in a group as they watched Fox and Badger discussing the situation.
Also las ich, was ich konnte, im Original, und setzte dem Bibliothekar unaufhörlich zu, bis er mir die Übersetzungen für diejenigen heraussuchte, bei denen ich das nicht konnte.
So I read what I could in the original and badgered the librarian endlessly to find translations for those I couldn’t.
Die Presse setzte alles daran, die Regierungsbeamten zur Offenlegung ihrer geheimen Pläne zu bewegen, und jedes Mal, wenn sie sich eine weitere Abfuhr eingefangen hatten, ergingen sich die Journalisten in Andeutungen, dass die Regierung der Bevölkerung etwas verheimliche.
Journalists began badgering government officials to come clean about the secret planning, and when they were rebuffed, the reporters implied that the officials were engaging in a cover-up.
Er stahl uns den Dachsschädel, an dessen Stelle wir dann einen Fuchskopf auf den Giebel setzten, und Thyra rief Svens Gefährten, die sich im Wald versteckt hielten, zu, dass sie den Fuchsschädel mit Gift beschmiert habe, was wir sehr klug von ihr fanden. Doch am nächsten Morgen war unsere Burg niedergebrannt.
He stole the badger’s skull from our gable, which we replaced with a fox’s head, and Thyra shouted at Sven’s boys, skulking in the woods, that she had smeared the fox skull with poison, and we thought that very clever of her, but next morning we found our pretend hall burned to the ground.
verb
Dies setzte dem Strafakt ein Ende.
That action broke up the punishment.
Der Haken setzt ihm gar nicht zu, aber der Hunger setzt ihm arg zu, und daß er sich einer Sache gegenübersieht, die er nicht versteht.
The punishment of the hook is nothing. The punishment of hunger, and that he is against something that he does not comprehend, is everything.
„Eine Strafe?“ Ihr Herz setzte einen Schlag aus.
Punishment?” Her heart skipped a beat.
Die Trommeln setzten wieder ein und der Vollzug wurde fortgesetzt.
The drums began anew and the punishments continued.
Der Schlechte setzt sich durch, und Gott bestraft ihn nicht.
The bad guy wins, and God doesn’t punish him.
Für Verschlafen setzt es böse Strafen, habe ich gehört. Aber ich glaube, das weiß er selbst.
There are stiff punishments for sleeping in, apparently, but I know he knows this himself.
Das macht mir natürlich nichts aus, solange sie sich nicht in den Kopf setzt, auch uns zu strafen.
Not that I mind, so long as she doesn't take it into her head to try to punish us."
Motivation 2.0 setzte voraus, dass Menschen auf Belohnungen und Bestrafungen in ihrer Umgebung reagierten.
Motivation 2.0 presumed that humans also responded to rewards and punishments in their environment.
Umsichtig näherte die Rächer sich der Posaune und setzte die Manövrierdüsen ein, um sich langsam an den Interspatium-Scout zu schieben.
Punisher eased carefully toward Trumpet and nudged braking thrust to pace the gap scout.
verb
Washington setzt uns unter Druck.
Washington is leaning on us.
Sie setzte sich auf und beugte sich vor.
She sat up and leaned forward.
Ich setzte mich wieder und beugte mich vor.
I sat on the chair and leaned forward.
Er setzte sich auf und beugte sich vor.
He sat up and leaned forward.
Dann setzte sie sich und lehnte sich zurück.
Then she sat and leaned back.
»Setzt die AAP Holden unter Druck?«
“Is the OPA leaning on Holden?”
Er setzte sich hin und lehnte sich zurück.
He sat down and leaned back.
Dann setzte er sich und beugte sich zu ihr hinüber.
He sat then, and leaned toward her.
Sie setzte sich auf die Stufen.
She sat down on the wall leaning against the railings.
Er setzte sich und beugte sich über den Optio.
He sat down and leaned closer to the optio.
verb
Sie setzt ihren Helm auf.
She puts on a riding helmet.
Na ja, setzt mal weiter.
"Well, keep 'em riding, cowboy.
Eine von ihnen setzte sich als Tramperin auf sein indigofarbenes Hemd.
One hitched a ride on his indigo shirt.
Sie setzten den Anflug fort, der Flug wurde zunehmend unruhiger.
They continued their approach, the ride becoming rougher.
»Du setzt dich mit mir nach hinten. Mr Thomas fährt.«
“You’ll ride with me in the back. Mr. Thomas will drive.”
Schon hörten sie, wie sich hinter ihnen der Sturzkampfbomber in Bewegung setzte.
They could hear the Dive Bomber ride running behind them.
Er umfaßte leicht ihren Arm, ehe sie sich wieder in Bewegung setzten.
He gripped her wrist lightly before they started to ride again.
»Ich nehme an, ich werde im Kofferraum mitfahren.« Er setzte sich auf und zog sich das Hemd über.
"I suspect I'll be riding in the trunk." He sat on the floor and put on his shirt.
Vielleicht war dieser intellektuell frühreife junge Bursche schlicht gelangweilt, unterfordert, und inszenierte, indem er sein Leben aufs Spiel setzte, ein [113] spannendes Drama, in dem er in jeder einzelnen Szene die Hauptrolle spielen konnte und das eine Heerschar von einflussreichen und einflussheischenden Erwachsenen an sein Bett lockte.
It occurred to her that this intellectually precocious young fellow was simply bored, understimulated, and that by threatening his own life he had set in motion a fascinating drama in which he starred in every scene, and which had brought to his bedside a parade of important and importuning adults.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test