Translation examples
And if they punish him, they'll punish me too and—"
Und wenn sie ihn bestrafen, werden sie auch mich bestrafen, und…
“If you want to punish someone, punish us.”
»Wenn Sie jemanden bestrafen wollen, bestrafen Sie uns.«
“If they wanted to punish someone—they’d punish me.”
»Wenn sie jemanden bestrafen wollten, dann würden sie mich bestrafen
To punish. A statement, not a question. Yes. To punish.
Um zu bestrafen. Das war keine Frage, sondern eine Feststellung. Ja. Um zu bestrafen.
They will be punished.
Man wird sie bestrafen.
He will be angry, but he will not punish you and he cannot punish me.
Er wird wütend sein, aber er wird dich nicht bestrafen, und mich kann er nicht bestrafen.
It was a kind of punishment.
Ich wollte sie bestrafen.
“Will they punish them?”
»Wird man sie bestrafen
verb
Or a place of punishment?
Oder ist sie eine Strafe?
“It is my punishment.”
»Das ist meine Strafe
And this was his punishment.
Das war seine Strafe.
That's no punishment.
Eine Strafe ist das nicht.
That is his punishment.
Das ist seine Strafe.
This was a punishment. For you.
Das war eine Strafe. Für dich.
verb
Punish any inconsistencies.
Jede Abweichung ahnden.
Punish every mistake.
Jeden Fehler ahnden.
Punish her for her crimes.
Um die Verbrechen zu ahnden.
I so love punishing that crime.
»Wie ich es liebe, dieses Verbrechen zu ahnden
it is too despicable a crime to be punished by mere imprisonment.
Es ist ein zu schändliches Verbrechen, als dass man es nur mit einer Einkerkerung ahnden könnte.
You betrayed me. If I have to escape from hell, I'll find a way to punish you and yours.''
Ihr habt mich verraten. Und sei’s aus der Hölle, ich werde einen Weg finden, das an Euch und den Euren zu ahnden
The men coming here to punish the Crasii for Cydne's death are from the cities, and the cults there are thriving.
Die Männer, die kommen, um Cydne Meduras Tod an den Crasii zu ahnden, sind aus den Städten, und dort blühen und gedeihen religiöse Sekten.
The power we gain for our kind as a result of it will purchase the ability to punish all such crimes against us a million-fold!
Die Kraft, die wir als Folge davon für unseresgleichen gewinnen, wird der Kaufpreis sein für die Fähigkeit, alle gegen uns gerichteten Verbrechen millionenfach zu ahnden!
Any one violating this rule will be strapped down by force�and the Captain will assign punishment to fit the crime after we are no longer under drive.
»Jeder, der sich dieser Regelung widersetzt, Wird zwangsweise festgeschnallt - und der Kapitän wird Verstöße ahnden, sobald wir uns wieder im schwerelosen Zustand befinden.«
verb
Villon was in agony, and Bertille could expect an adulteress’s punishment.
Villon stand Qualen aus, und Bertille hatte die Bestrafung einer Ehebrecherin vor sich.
“It’s my life.” “When you punish yourself this way, it’s also my life. Turn over.”
»Das ist meine Sache.« »Wenn du dich so quälst, ist es auch meine. Dreh dich um.«
The sun could be punishing when your body subsisted on ethanol.
Das Sonnenlicht konnte eine Qual sein für einen Körper, der sich überwiegend von Äthanol ernährte.
The road was a steep one, and they kept up the fast pace, punishing their joints.
Die Straße war steil, und sie behielten die schnelle Gangart bei, zur Qual für ihre Gelenke.
He was loath to punish Jody any more, but this he couldn't deny.
Hardy hasste es, Jody weiter quälen zu müssen, doch er konnte es nicht abstreiten.
And the sheep man will receive a horrible punishment when the old man discovers I’m gone.
Außerdem wird der Schafsmann, wenn ich fort bin, fürchterliche Qualen zu erdulden haben.
Fire had been replaced with anguish, burning with punishing, lighter fluid with hand tools.
Feuer war durch Qual ersetzt, Brennen durch Bestrafung, Feuerzeugbenzin durch Werkzeug.
verb
At which I decided that I should make quick use of my weight advantage before my temper could be aroused, for if he punished me, and with those muscles it was very possible, I might lose my head and fall into those commando tricks at that. So I did a very simple thing;
Ich beschloß, mir meinen Gewichtsvorteil zunutze zu machen, ehe mein Temperament mit mir durchgehen konnte, denn falls Itelo mir arg zusetzen sollte – und mit diesen Muskeln war es sehr leicht möglich –, würde ich unter Umständen den Kopf verlieren und dann auf die Nahkampftricks verfallen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test