Translation for "zu nahe kommen" to english
Translation examples
Und sie vertreiben alle, die ihm zu nahe kommen.
They drive away everything that comes too close to it.
Wenn sie zu nahe kommen, muß ich sie blitzen.
If it comes too close, I’ll have to zap it.”
Hier bringen sie alle Bären hin, die ihren Höhlen zu nahe kommen.
This is where they bring all the bears who come too close to their dens.
Sie wollten mich aufs Revier bringen, mir dabei aber nicht zu nahe kommen.
They wanted to bring me in. But they weren’t going to come too close.
Sie hatte etwas Zerbrechliches, etwas Scheues. Linda durfte ihr nicht zu nahe kommen.
There was something vulnerable, almost secretive about Anna and she would not let Linda come too close.
Sollte die Long Shot einem von ihnen zu nahe kommen, dann … nun, dann passierte es – was immer ›es‹ war; denn so genau wusste er das nicht.
Should Long Shot come too close to any of them, then … well, he did not know.
»Wenn ihm die Katzen und Hunde in der Siedlung zu nahe kommen, jagt er sie«, sagte Conroy.
“If the local cats and dogs come too close, he’s gonna chase them,” Conroy said.
Ich habe Angst, daß ich, wenn ich zu rasch etwas sage oder dir zu nahe komme, in Stücke gehe.
I’m afraid if I say anything too quickly or come too close to you, I’ll break to pieces.”
Der Porträtierte neigte sich leicht nach vorn, als wollte er dem Betrachter etwas näher kommen.
He leaned forward, as if he wished to come as close as possible to the person looking at him.
Herrgott, wie hatte er dem so nahe kommen und doch so absolut und heillos danebenliegen können?
Christ, how could he have come so close yet got it so totally, hopelessly wrong?
Ich wollte ihm nicht zu nahe kommen.
I didn’t want to get too close.
Es schien, als wolle ihm niemand zu nahe kommen.
It seemed no one wanted to get too close to him.
Er knurrt die Leute an – buchstäblich –, wenn sie ihm zu nahe kommen.
He growls at people, literally, if they get too close.
»Es ist ihm lieber, wenn Außenstehende ihm nicht zu nahe kommen
“He prefers not to let outsiders get too close to our operation.”
„Droht er, die Leute mit Sperma totzuspritzen, wenn sie zu nahe kommen?“
“Threaten to bukkake people to death if they get too close?”
Niemand will Euch beiden zu nahe kommen.
No one wants to get too close to either of you in case it rubs off.
«Es ist passiert, weil du ihnen zu nahe kommst», sagte Bastien.
“It happened because you get too close to them,” said Bastien.
Mir darf keiner zu nahe kommen, Fräulein, sonst brennts gleich.
No one’s to get too close to me, else there’ll be a blaze.
»Nein! Aber wenn wir den beiden zu nahe kommen, wird die freigesetzte Kraft uns zerfetzen!«
“No! If we get too close to either of them, the power will vaporize us!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test