Translation examples
verb
Ich muss diese Hirngespinste zerstreuen.
I must dispel those illusions.
»Zerstreue den Spuk des japanischen Teufels!«
Dispel the sorcery of the Japanese devil!’
Kahlans Lächeln war der offensichtliche Versuch, Rikkas Besorgnis zu zerstreuen.
Kahlan smiled, apparently to dispel Rikka’s concern.
Obwohl ich deine Ängste zerstreuen könnte, wie ich es bei Nash getan habe ...
Though I could dispel your fears as I did with Nash .
Aber sie konnte den Verdacht nicht zerstreuen, der sich in ihrem Kopf festgesetzt hatte.
But she couldn't dispel the suspicion that had taken root in her mind.
Dann schüttelte sie den Kopf, um dieses verzweifelte Gefühl der Vergeblichkeit zu zerstreuen.
Then she shook her head to dispel the despairing sense of futility.
Vielleicht würde es mir eines Tages gelingen, ihre bösen Erinnerungen zu zerstreuen.
Maybe one day I would dispel her bad memories.
Und doch war das der unmittelbare Eindruck, den Jan hatte, und keine Logik konnte ihn zerstreuen.
Yet that was the immediate impression that came to Jan's mind, and no amount of logic could dispel it.
Wenn du diesbezüglich irgendwelche Zweifel hattest, dann zerstreue ich sie hiermit.
If you had any doubts at all in this regard, I hereby dispel them.
Ein leichter Wind beginnt die bleigrauen Rauchbuckel über der Stadt zu zerstreuen;
A breeze begins to dispel the lumpy leaden-colored clouds that veil the city;
verb
»Wir befehlen Ihnen, sich zu zerstreuen
“You are ordered to disperse.”
Nach ihm zerstreuen sich auch andere.
Others start to disperse after him.
Die Menge begann sich zu zerstreuen.
The crowd began to disperse.
Ich brachte es dazu, sich wieder zu zerstreuen.
I had it disperse itself again.
Eine weitere Modulation, und die Gespenster zerstreuen sich.
Another modulation, and the ghosts disperse.
Die Wolke aus Raumanzügen begann sich zu zerstreuen.
The cloud of spacesuits began to disperse.
Sag deinen Männern, sie sollen sich zerstreuen.
Tell your men to disperse.
Außerdem könnte man die Wolke zerstreuen, so wie sich ein Vogelschwarm nach einem Schuss zerstreut.
Furthermore, you could disperse the cloud, the way a flock of birds disperses with a gunshot.
Und solange er nicht vernichtet ist – oder Ihr tot – werden sie sich nicht zerstreuen.
And until he is destroyed-or you are dead-they will not disperse.
Dissipieren: zerstreuen, umwandeln.
Dissipated: dissolved, faded away.
Sie müssen eine Möglichkeit suchen, ihn zu zerstreuen.
You'll have to find some way to dissipate it.
Ich stehe heute hier, um diese Wolke zu zerstreuen.
I am here today to dissipate that cloud.
Ich muß in Stimmung bleiben, sonst zerstreuen sich die Elemente.
I have to keep my mood or the elementals will dissipate.
die Körperwärme des Tiers brauchte lange, um sich zu zerstreuen;
the interior heat of the animal took a long time to dissipate;
In diesem Schmutz begann der Branntweindunst in meinem Hirn sich zu zerstreuen.
The brandy fumes curling in my brain began to dissipate in this squalor.
Die Lohe schien gegen einen unsichtbaren Schild zu prallen und sich zu zerstreuen.
The venom seemed to spread against an invisible shield and dissipate.
Das Leuchten verblich zu einem grellen, violetten Schein und begann sich zu zerstreuen.
The light faded into purple glare and began to dissipate.
Der Stoff der Wissenschaft ist so mannigfaltig, daß es einen zerreißen und zerstreuen kann.
The stuff of science is so heterogeneous that it can disrupt and dissipate your concentration.
Äußerungen des Glücks, der Zustimmung, der Ablehnung, Rufe, die Freude sei ganz ihrerseits, und die Menge begann, sich zu zerstreuen.
Shouts of happiness, agreement, disagreement, cries of it was their pleasure, and the crowd began dissipating.
verb
»Sie zerstreuen sich jetzt.«
“They'll scatter now.”
Aber das war, bevor wir uns zerstreuen mußten.
But that was before the scattering.
Oh, sie könnten sich zerstreuen.
Oh, they could scatter.
Ihre Leiber würde der Wind zerstreuen.
Their bodies would scatter to the winds.
Der Untergrund würde sich wieder einmal in alle Winde zerstreuen.
The underground would have to scatter again.
Wir müssen uns alle zerstreuen und weglaufen.
We must all scatter and run.
Dann kommt der Zerstreuen-Plan.« »Was ist das?«
Then we go to the scatter plan.” “What’s that?”
Die Rennteilnehmer und sonstigen Schiffe zerstreuen sich.
Contestant ships and others are scattering.
Lebenshauch würde zerstreuen das Qualmen
                Life-giving breezes would scatter the choking
»Sie werden sich schon zerstreuen, wenn sie dich sehen.«
'They'll scatter all right when they see you.'
verb
Das sollte Misstrauen zerstreuen.
That should help allay suspicion.
Das allein müsste schon jeden Verdacht zerstreuen;
That alone should help allay any suspicions;
beeilte sie sich, seine Ängste zu zerstreuen.
the stricken look on his face made her hasten to allay his fears.
Jane bemühte sich, seine Ängste mit Geplauder zu zerstreuen.
Jane tried to allay his anxiety with idle chat.
junge Mann, der versuchte, ihre Ängste zu zerstreuen.
the young man murmured, seeking to allay her fears. 
Mir fiel nichts ein, was ich ihm hätte sagen können, um sein Misstrauen zu zerstreuen.
I could find nothing to say to allay his suspicions.
Der Pai quasselte so viel, um sich zu beruhigen und Kakkhs Zweifel zu zerstreuen.
The Pai babbled as much to reassure himself as to allay Kakkh’s doubts.
Ich schluckte und sah mich um. Die Scherze vermochten meine Befürchtungen nicht zu zerstreuen.
I swallowed and looked around, the jokes unable to allay my anxiety.
Deshalb machte er sich mit überschwenglicher Zuneigung und Liebenswürdigkeit daran, Temudschins Verdacht zu zerstreuen.
So he set himself out, with excessive affection and amiability, to allay Temujin’s suspicions.
«Ihr müsst uns einfach irgendwann mal besuchen», sagte ich in der Hoffnung, so ihre Fragen zu zerstreuen.
"You'll just have to come visit us sometime," I said, hoping to allay the questions.
verb
Michelle beeilte sich, die Feindseligkeit zwischen den beiden zu zerstreuen.
Michelle hurried to diffuse the antagonism.
Kier kam sich dumm vor und versuchte, sein Unbehagen zu zerstreuen.
Kier felt foolish and tried to diffuse the awkwardness.
Als die Kraft aus mir strömte, tat das Wasser, was es sonst immer mit Magie tat – es begann, sie zu zerstreuen, auszubreiten.
As the power poured out of me, the water did what it always did with magic—it began to diffuse it, to spread it out.
Metaphern übersetzen Gefühle in überraschende, sublime Sprache, zugleich brechen und zerstreuen sie den allzu strahlenden Glanz der Erkenntnis.
Metaphors translate emotion into surprising and sublime language, but they also help us deflect and diffuse the glare of revelation.
Es gelang dem schüchternen, sympathischen barone-cadetto schnell, die anfängliche Feindseligkeit der Reporter und Fotografen zu zerstreuen.
The small crowd of journalists and photographers had their ingrained hostility toward enormously wealthy European nobility rapidly diffused by the tall, sh Y, ingratiating barone-cadetto.
›Das würde Sie nur ablenken und Ihre Bemühungen zerstreuen.‹ Darauf hinzuweisen, hätte er während der Ausbildung gelernt, hat er dazu schließlich noch bemerkt.« »Damit hat er durchaus recht«, nickte Graham.
'That would be a distraction and would diffuse the effort.' Said they taught him to talk like that in graduate school." "He's right" Graham said.
Alles, was ihn ausmachte, schien sich zu zerstreuen wie der zarte Stoff einer Wolke im heißen Sonnenschein – doch es war das Dunkel, nicht das Licht, das ihn verdunsten ließ und in sich aufnahm.
All that made him what he was seemed to be growing diffuse, like the scant substance of a cloud melting into hot sunlight—but it was darkness, not light, that refined and absorbed him.
verb
wie er ihn zerstreuen konnte.
know how to distract him.
Wollen Sie sich nicht ein bißchen zerstreuen?
Wouldn’t you like some distraction?
Sie bildete sich nur etwas ein, um sich zu zerstreuen.
She was merely inventing distractions for herself.
Er hat nur deine Befürchtungen zerstreuen wollen.
He was only trying to distract you from being nervous.
Und wenn ich nicht da war, um sie mit irgendwelchen Witzen zu zerstreuen?
What if I wasn’t there to distract her with some jokes?
Meine momentanen Möglichkeiten, mich zu zerstreuen, waren eingeschränkt.
My current choices for distraction were small.
Ich würde es gar nicht zulassen, dass er sich zerstreuen ließ.
I wouldn’t let him be distracted.
man mußte ihn beschäftigen, um seinen Geist zu zerstreuen.
he had to be occupied in order to distract his mind.
«Zumindest gibt es dort bei schlechtem Wetter gewisse Möglichkeiten, sich zu zerstreuen
There, at least, in wet weather there are the distractions.
»Man kann nichts Neues erfinden, um sie zu zerstreuen, denn sie hängen an ihren Gewohnheiten …«
‘You can’t invent anything new to distract them, because they cling to their habits.’
verb
Andererseits, was hatte er tatsächlich vor, wenn er sich nicht nur zerstreuen wollte?
On the other hand, if he was not merely diverting himself, what was he actually up to?
«Vielleicht würde es sie ein wenig zerstreuen», antwortete Nell.
‘Perhaps it would divert her a little,’ she answered.
Sie versuchen alles, um sich zu zerstreuen – und haben früher oder später einfach keine Lust mehr.
They try everything to divert themselves-and sooner or later just don't care any more.
«Es sieht aus, als seien wir zu keinem anderen Zweck hier, als uns zu zerstreuen», beschwerte sich König Friedrich Willhelm von Preußen.
‘We appear to be here for no other purpose but to divert ourselves,’ complained Frederick William of Prussia.
Statt sich rascher zu bewegen, wurde Metcalfe bewusst noch langsamer, um das Misstrauen des Deutschen zu zerstreuen.
Instead of speeding up, Metcalfe slowed down in an attempt to divert the German’s suspicion.
Zuerst mußte ich den aufkommenden Sturm zerstreuen, der mit großer Wahrscheinlichkeit noch in dieser Nacht losbrechen würde.
First I had to divert that storm that was building that'd most likely strike during the night.
Sie konnte sich vorstellen, worüber sie sich beschweren wollten, versuchte aber, ihren Unmut durch Schmeichelei zu zerstreuen.
She could guess what the nature of their complaint was going to be but chose to begin with flattery in the hope of diverting their ill humour.
Gloria hingegen, die ungestüm ihre Liebe zu Anthony bekundete, ließ sich zerstreuen, bis sie sich in einem Zustand schnurrender Zufriedenheit befand.
      But Gloria, violently showing off her love for Anthony, was diverted into a state of purring content.
Sie taten alles, um sie zu zerstreuen. Sie nahmen es peinlich genau mit ihrer Ernährung, mit ihrer Ruhe und ihren Spazierfahrten.
They put their own grief into the background in order to divert her. They fussed about her food and her hours for taking afternoon naps and for taking carriage rides.
Befindet sie sich dann also statt im Purgatorium in einer Art literarischen Freizeitparks, aufgebaut, um sie zu zerstreuen, während sie wartet, mit Schauspielern, die wie Schriftsteller zurechtgemacht sind?
Is that where she is: not so much in purgatory as in a kind of literary theme park, set up to divert her while she waits, with actors made up to look like writers?
verb
Nicht einmal das Gebet hatte diesen Zweifel bisher zerstreuen können.
Not even prayer had yet resolved that doubt.
Bald würden die Toten sprechen und seine Zweifel zerstreuen.
Soon the dead would speak, resolve his doubts.
Und Jacen brauchte einen Tag für sich, um seine Zweifel in Bezug auf Lumiya zu zerstreuen.
And Jacen needed a day to himself to resolve his doubts over Lumiya.
Unberechenbar, wie er war, hatte John seiner Tochter zwar versichert, daß er nie wieder heiraten und das Château ihr gehören würde, doch weigerte er sich, dies schriftlich festzuhalten. Diese unterschwelligen Sorgen ließen sich gewiß bald zerstreuen.
In his irritable way, John has assured his daughter he'll never remarry and that the chateau will be hers, but he refuses to put anything in writing. That background anxiety will probably be resolved.
Vielleicht hat das Widerstreben, welches die meisten Leute empfinden, wenn sie ihre Heimat verlassen müssen, mehr mit dem Unvermögen zu tun, die Erinnerungen an das Unglück, welches sich dort zugetragen hat, zu zerstreuen, als mit dem Verlust des Glückes, welches sie dort erlebt haben.
Perhaps the reluctance most people feel when leaving a home has more to do with the inability to resolve any unhappiness that's occurred there, rather than the loss of the happiness they've had.
Ärzte, Krankenschwestern, Patienten in Pyjama und Pantoffeln und andere im Rollstuhl nutzen die Gelegenheit, sich zu zerstreuen, sie schwatzen, rauchen, trinken Kaffee aus den Kaffeemaschinen, und keiner hat Eile, das Problem zu lösen, während der Unrat steigt wie Gischt.
Doctors, nurses, patients in pajamas and slippers, and others in wheelchairs, avail themselves of the opportunity to amuse themselves, chatting, smoking, and drinking coffee from the dispensing machines; although garbage mounts like sea foam, no one seems in any hurry to resolve the problem.
In E-Mails an den Moderator der Podiumsdiskussion hatte Paul in den vergangenen Wochen mehrmals halb im Scherz geschrieben, er würde »das Panel dominieren«, und während er nun im Backstage-Bereich den Höhepunkt eines durch eineinhalb MDMA-Kapseln, zwei Ritalin und einen Energydrink ausgelösten Kicks erlebte, begann er den übrigen sieben Diskussionsteilnehmern in aller Offenheit dasselbe mitzuteilen, unter denen sich auch einer der Gründer der Zeitschrift Vice befand, der, wie alle zu wissen schienen, als Einziger ein Honorar erhielt; sein Oberkörper war unbekleidet, er hielt 0,75 Liter Bier in der Hand und reagierte auf Pauls roboterhafte Extrovertiertheit mit augenscheinlich kaum unterdrückter Irritation, die Paul zu zerstreuen versuchte, indem er jeden Anflug von Peinlichkeit mit seinem temporären Charisma bezwang, was in etwas resultierte, das wie Einschüchterung wirkte, aber in Wahrheit vielleicht nur der auf Einschüchterung basierende Versuch einer nicht antagonistischen Vormundschaft war, was Paul, dem es doch nur um einen Austausch in gegenseitiger Aufrichtigkeit ging, etwas zögern ließ, was der Mitgründer von Vice möglicherweise als Beklommenheit interpretierte, denn er schlug Paul dreimal schmerzhaft fest auf die Schulter.
In emails with the moderator of the panel discussion the past few weeks Paul had repeatedly half joked that he was going to “dominate the panel” and now, backstage peaking on one and a half capsules of MDMA and two Ritalin and an energy drink, he began openly conveying the same message to the other seven panelists, including a cofounder of Vice, the only person getting paid, everyone seemed to know, who was shirtless with 20oz beer and reacted to Paul’s robot-like extroversion with what seemed like barely suppressed confusion, which Paul tried to resolve by overpowering any possible awkwardness with his temporary charisma, which resulted in what seemed to be intimidation but was maybe an intimidation-based attempt at a non-antagonistic guardianship, which caused Paul, who felt he solely wanted to interact with mutual sincerity, to hesitate a little, which maybe the cofounder of Vice sensed as anxiety because he slapped Paul’s shoulder three times painfully.
verb
Er erinnerte sich an ihre Befürchtung, er wollte nur Sex von ihr, und diese Befürchtung wollte er für alle Zeiten zerstreuen.
He remembered her fears of his wanting only sex from her, and he wanted to lay them to rest forever.
Sie versuchte, nicht an das zu denken, was vor ihnen lag. Auch hatte sie das Gefühl, dass Alec ihre Aufregung spürte und ent- schlossen war, sie mit seinen Scherzen und seinem Charme zu zerstreuen.
She was trying not to think yet about what lay ahead tonight, and she had the distinct impression that Alec knew she was nervous and was determined to soothe her with his teasing and his easygoing charm.
»Also, mal ehrlich, Danglard«, unterbrach Adamsberg ihn und legte ihm die Hand auf den Arm, »es würde mich sehr wundern, wenn auch nur einer unter uns das Geringste über diesen François Louvois wüsste und ihn das außerdem noch zerstreuen könnte.«
‘Frankly, Danglard,’ Adamsberg interrupted, laying a hand on his arm, ‘I would be very surprised if anyone in our squad (a) knew the first thing about François Louvois, or (b) would find anything remotely funny about it.’
verb
»Ein kämpfender Redakteur wäre auf einer solchen Mission eine unschätzbare Hilfe. Er könnte die fremden Gedanken auseinandersortieren, den Verdacht der Geringen zerstreuen und ihre Aufschreie ersticken.« »Die wirklich erstklassigen Gehirnverbieger sind zu Aiken übergelaufen - oder noch schlimmer, befinden sich bei Dionket und den Pazifisten.
“A combatant redactor would be invaluable on a mission such as this, sorting the identities of the alien minds, lulling their suspicions, and quashing their outcries.” “The really topnotch mindbenders went over to Aiken—or worse, they’re with Dionket and the pacifists.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test