Translation for "zügeln" to english
Translation examples
verb
Das könnte sie ein bißchen zügeln.
It may curb Lo a little.
Wichtiger noch, er musste seinen Enthusiasmus zügeln.
More importantly, he had to curb his enthusiasm.
Ich kann meinen Appetit so schlecht zügeln.
“I’ve never been very good curbing my appetite,”
Hilf mir, meine dunklen Begehren zu zügeln.
Help me curb my own dark desires.
Es fiel ihr schwer, ihre Ungeduld zu zügeln.
She had a hard time curbing her impatience.
Ein weiser Mann lernt, seine Gelüste zu zügeln.
A wise man learns to curb his appetites.
Ich muß ihm noch beibringen, seinen Enthusiasmus zu zügeln.
I have to help him learn to curb his enthusiasm.
Aber Ihr müßt Eure Ungeduld zügeln und an Eleganz gewinnen.
But you must curb your impatience and acquire elegance.
»Wie zum Teufel kann ich ihn zügeln?« explodierte der Earl.
   'How the devil can I curb them?' demanded his father explosively.
verb
Er riß an seinen Zügeln.
He wrenched at his reins.
Dann griff er nach den Zügeln.
And then he reached out for the reins.
Chris zog an den Zügeln.
Chris tugged at the reins.
N’frat spielte mit den Zügeln.
N’frat fiddled with the reins.
Ich spürte einen Ruck an den Zügeln.
I felt a tug at the reins.
Rood riß an seinen Zügeln;
Rood wrenched at his reins;
Ihre Mutter klatschte mit den Zügeln. »Das war es.
Her mother slapped the reins. ‘It was.
Nyx riss an den Zügeln.
Nyx pulled back on the reins.
Strawl zog an den Zügeln.
Strawl sawed his rein.
verb
Dass durch Ol’t’ros Herrschaft über die Flotte und das Zügeln der Bürger Ol’t’ro selbst die Konkordanz von dieser bisher geübten, selbstsüchtigen Aggression abgehalten hatten.
That by their dominance of the Fleet and their taming of the Citizens, they kept the Concordance from continuing its practiced, selfish aggression.
Der Parfumeur begegnet diesem fatalen Umstand, indem er die allzu flüchtigen Düfte durch haftende bindet, ihnen also gleichsam Fesseln anlegt, die ihren Freiheitsdrang zügeln, wobei die Kunst darin besteht, die Fesseln so locker zu lassen, dass der gebundene Geruch seine Freiheit scheinbar behält, und sie doch so eng zu schnüren, dass er nicht fliehen kann.
The perfumer counteracts this fatal circumstance by binding scents that are too volatile by putting them in chains, so to speak, taming their urge for freedom – though his art consists of leaving enough slack in the chains for the odour seemingly to preserve its freedom, even when it is tied so deftly that it cannot flee.
verb
«Er ist gerade vor zwei Minuten weggegangen.» Ihr Vorsatz, ihn mit kalter Schulter und scharfer Zunge zu zügeln, geriet etwas ins Wanken.
‘He went out just two minutes ago.’ Her resolve to chasten him with a cold shoulder and sharp tongue weakened somewhat.
verb
Doch er kann seine Neugier nicht zügeln.
But he can't quell his curiosity.
In der vergangenen Nacht hatte Chyna ihren Zorn benutzt, um ihre Angst zu überwinden, bevor sie sie handlungsunfähig machte, doch nun stellte sie fest, daß Erniedrigung noch besser geeignet war, Furcht zu zügeln.
    During the previous night, Chyna had used rage to overcome her terror before it had incapacitated her, but now she discovered that humiliation was even more effective at quelling fear.
verb
Schließlich gelang es Richard, seinen Ärger zu zügeln, und er verdrehte die Augen.
Richard finally schooled his exasperation and rolled his eyes.
verb
Der Reiter schrie gellend auf und zerrte an den Zügeln.
The driver shrieked and sharply pulled up the horse.
»Was?« Kendall zieht an den Zügeln ihres Pferdes. »Ist das dein Ernst?«
Kendall pulls up on her horse. “Are you serious?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test