Translation for "wunderlichen" to english
Translation examples
adjective
Sie haben eine wunderliche Phantasie, Fowler.
You have a whimsical imagination.
Es war amüsant, wunderlich und rührend. Und perfekt.
It was amusing and whimsical and touching. And perfect.
Das waren nur einige der Vorschläge – sowohl seriös wie wunderlich.
These were just some of the suggestions, both serious and whimsical.
Mozart«, las er, »Duetti.« Er fühlte sich wunderlich.
Mozart,’ he read, ‘Duetti’. He felt whimsical.
Nur diese wunderliche Theorie einer auf einem Trauma beruhenden falschen Identifizierung.
Just this whimsical theory of trauma-related mistaken identity.
Wilfrid begegnete beidem mit seiner üblichen, wunderlichen Geduld.
Wilfrid coped with both things with his usual whimsical patience.
Vielleicht bietet er Ihnen sogar die Möglichkeit, Ihre recht wunderlichen Theorien zu beweisen.
Perhaps it will give you a chance to prove your whimsical notions.
Es ist eine wunderlich anmutende Eigenart von mir, aber trotzdem liebenswert, nicht wahr?« »Oder verrückt«, erwiderte sie freundlich.
It’s uncharacteristically whimsical of me, but endearing, nonetheless.” “Or mad,” she said pleasantly.
gewöhnlich hörte man es als Reaktion auf eine der schlüpfrigen Anekdoten Mr. Mazappas. Sie konnte wunderliche Dinge äußern.
we heard it usually in response to one of Mr Mazappa’s ribald stories. She could be whimsical.
Lewis Merrill zu seinem wunderlichen Stoßgebet, meine Mutter möge tot umfallen, veranlaßt hat, ist eine reichlich abgedroschene Geschichte.
Lewis Merrill had so whimsically prayed that my mother would drop dead was such an old, tired story.
adjective
Wunderlich, Gustave, überaus wunderlich.
Strange, Gustave, mighty strange.
»Ich hatte einen wunderlichen Traum.«
“—a very strange dream.”
– Lange wird wunderlich.
– Lange’s turning strange.
Dieser wunderliche alte Mann …?
That strange old man.
Die Leute wurden wunderlich.
They were becoming strange.
Krähe, wunderliches Tier,
Crow, you strange creature,
Wir alle sind von Anfang an ein bisschen wunderlich gewesen;
We were all a little strange to begin with;
Da sagte ich: »Welch eine wunderliche Frau!«
Then I said, “What a strange woman.”
»Ja«, sagte er, »aber du bist ja auch wunderlich
“Yes, but,” he had said, “you’re strange.”
Noch wunderlicher war die Wirkung des Kindes auf Arendje.
The effect of the child on Arendje was even more strange.
adjective
Es war eine wunderliche Begegnung.
It was an odd encounter.
Es waren wunderliche, gedehnte Tage.
Those days were odd, long-shaped.
Es schlug mit wunderlichen kleinen Anläufen;
It beat with odd little jerks;
Die Sonne strahlte in das wunderliche kleine Zimmer;
The sun streamed into the odd little room;
Wenn Risley schon so wunderlich war, warum durfte er dann nicht ebenso wunderlich sein und alle studentischen Konventionen über den Haufen werfen, indem er ihn einfach besuchte?
Since Risley was so odd, might he not be odd too, and break all the undergraduate conventions by calling?
Mir ist es dabei wunderlich zu Mute, denn ich erfahre was ich einmal war.
It gives me such an odd feeling to experience what I once was.
Der König will mich mit diesem wunderlichen Verhalten auf die Probe stellen.
The King keeps this odd behaviour to test me.
Goethe nannte ihn das kleine wunderliche Ding.
Goethe called him the odd little thing.
Sie brauchen jemanden, ein Rudel oder eine Familie, oder sie werden wunderlich.
They need someone, pack or family, or they begin to get odd.
adjective
Wie ist dies wunderlich!
How wondrous is this!
Wunderlich in der Tat war mein Leben, so dachte er, wunderliche Umwege hat es genommen.
Wondrous indeed was my life, so he thought, wondrous detours it has taken.
Sicher wartet ein wunderliches Abenteuer auf uns …
Surely there is a wondrous adventure awaiting—
Es war ein seltsamer Anblick, und selbst mitten im Kampf fand Kysumu ihn wunderlich.
It was a curious sight and, even as he battled, Kysumu found it wondrous.
es war alles wie in einem kurzen, wunderlichen Traum, der vielleicht nie wahr gewesen war.
it had all been something from a brief, wondrous dream that might never have been.
Etwas Neues, etwas nie Dagewesenes kämpft sich frei, in den Schlachten Europas, so sieht es dieser wunderliche Prophet.
Something new, something never before seen is struggling free on the battlefields of Europe, so this wondrous prophet believes.
Betrachtet nur das Leben, das ich führe. Ich folge den Wegen meines Gottes und nehme selbst die wunderlichsten Prüfungen auf mich, die er mir auferlegt …
Only look at the life I lead, following the ways of my God and taking upon myself the wondrous quests he sets before me—
Von Zeit, Zeitzonen und physischer Entfernung hatte sie noch keine Vorstellung, doch sie hatte ein Gerät, dessen wunderliche Eigenschaften sie für selbstverständlich hielt.
Of time, time zones and physical distance she had as yet no proper conception, and she lived with a machine whose wondrous properties she took for granted.
Kaum hatten wir das herausgefunden, als ein höchst wunderlicher Duft aufstieg, süßer als jede Blume, schwerer als jedes Parfüm einer Kurtisane.
No sooner had we puzzled this out than a most wondrous odor arose, sweeter than any flower, richer than any courtesan's perfume.
Am Ende des Gangs traten sie in eine Höhle, und dort bot sich den Blicken des Bauern ein wunderliches Bild: hundertundvierzig Ritter in silberner Rüstung und bei jedem bis auf einen stand eine milchweiße Stute.
The passage ended, and they stepped into a cave, and there a wondrous sight met the farmer’s eyes–a hundred and forty knights in silver armour, and by the side of all but one a milk-white mare.
adjective
So, wie es sich jetzt darstellte, war diese Beziehung einfach zu wunderlich.
As it was, the relationship was too fantastical.
Im Halbschlaf gehen mir die Gedanken wunderlich durcheinander.
My thoughts move through my drowse in fantastic confusion.
Ich fasse nach meinen Augen, es ist so wunderlich, bin ich ein Kind?
I put my hand to my eyes, it is so fantastic, am I a child?
Es war ein grotesker Gedanke, aber Catherine wußte, daß Teenager zum wunderlichsten Verhalten fähig sind.
It was a grotesque notion, but Catherine knew that teenage girls were capable of the most fantastic behaviour, self-harming included.
Man konnte Skizzen eines alten, wunderlich aussehenden Hauses erahnen, das mit festungsähnlichen Türmen und Kathedralbögen gefügt war.
Rough sketches hinted at a fantastic rambling house, woven with towers and cathedral-like arches.
Oder bist du mit deinem Knäuel, deinem Garn schon immer so – wie soll ich sagen – so wunderlich umgegangen wie auf der Bellevue-Terrasse?
Or have you always handled your tangle, your yarn, so—how shall I say—fantastically as on the Bellevue terrace?
»– ein Bild, wie Lok die kleine Oa findet.« Wunderlich war die Wurzel gewunden und gebaucht und von den Jahren zur Gestalt einer dickleibigen Frau geschliffen worden.
Fantastically the old root was twisted and bulged and smoothed away by age into the likeness of a great-bellied woman.
Ein fahrender Sänger, der sich von Stadt zu Stadt bettelte, kam die Straße herunter, während ihn sein zerlumpter Umhang wunderlich umflatterte.
A wandering bard, begging his way from town to town, came down the street, his tattered cloak blowing fantastically about him.
Und so bleibt Mephisto, obwohl er auch eine Witzfigur ist, der bedrohliche Komplize der Nacht, der Platzhalter des Nichts oder, wie ihn Faust anspricht, des Chaos wunderlicher Sohn.
Although Mephisto is also a comic figure, he remains the menacing accomplice of night, the lieutenant of nothingness, or as Faust addresses him, Chaos’s fantastical son.
adjective
Aber sie war immer sehr wunderlich gewesen.
But she was always very bizarre.
(Heimlich bei sich aber dachte er: Dieser Siddhartha ist ein wunderlicher Mensch, wunderliche Gedanken spricht er aus, närrisch klingt seine Lehre.
(But secretly he thought to himself: This Siddhartha is a bizarre person, he expresses bizarre thoughts, his teachings sound foolish.
Zum Beispiel pflegte ich selbst einen wunderlichen Kleidungsstil.
For instance: I had my own bizarre way of dressing.
Marcia blickte hinab in die Menge wunderlicher Gestalten.
Marcia looked down at the bizarre crowd below.
In der Nacht hatten sie wunderliche und quälende Träume heimgesucht.
Her dreams last night had been bizarre and tormented.
Sie hatte auf ihre eigene, wunderliche Weise Trost geschöpft.
She was not Embry, and she had seized her own bizarre comfort.
Und schiel nicht zu Cahir hin, denn jetzt seid ihr beide in ein und demselben wunderlichen Schicksal verbunden.
‘And don’t look daggers at Cahir, because now you’re bound by the same, bizarre fate.
Man sollte jedoch Charles Reeves nicht beschuldigen, er habe das wunderliche Treiben entfesselt.
It is not Charles Reeves, however, who must bear the blame for having initiated bizarre movements.
Ein Dutzend der wunderlichsten Kreaturen, die Harry je gesehen hatte, trotteten auf sie zu.
Trotting toward them were a dozen of the most bizarre creatures Harry had ever seen.
Die Quelle des Lärms und der Erschütterungen war die wunderlichste Maschine, die sie jemals zu Gesicht bekommen hatte.
The source of the noise and the shuddering of the ground was the most bizarre machine she had ever seen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test