Translation examples
adjective
You have a whimsical imagination.
Sie haben eine wunderliche Phantasie, Fowler.
It was amusing and whimsical and touching. And perfect.
Es war amüsant, wunderlich und rührend. Und perfekt.
or worse, a knowing, whimsical old biddy.
oder, schlimmer noch, in eine wissende, wunderliche alte Schachtel.
These were just some of the suggestions, both serious and whimsical.
Das waren nur einige der Vorschläge – sowohl seriös wie wunderlich.
Mozart,’ he read, ‘Duetti’. He felt whimsical.
Mozart«, las er, »Duetti.« Er fühlte sich wunderlich.
Just this whimsical theory of trauma-related mistaken identity.
Nur diese wunderliche Theorie einer auf einem Trauma beruhenden falschen Identifizierung.
Wilfrid coped with both things with his usual whimsical patience.
Wilfrid begegnete beidem mit seiner üblichen, wunderlichen Geduld.
Perhaps it will give you a chance to prove your whimsical notions.
Vielleicht bietet er Ihnen sogar die Möglichkeit, Ihre recht wunderlichen Theorien zu beweisen.
It’s uncharacteristically whimsical of me, but endearing, nonetheless.” “Or mad,” she said pleasantly.
Es ist eine wunderlich anmutende Eigenart von mir, aber trotzdem liebenswert, nicht wahr?« »Oder verrückt«, erwiderte sie freundlich.
we heard it usually in response to one of Mr Mazappa’s ribald stories. She could be whimsical.
gewöhnlich hörte man es als Reaktion auf eine der schlüpfrigen Anekdoten Mr. Mazappas. Sie konnte wunderliche Dinge äußern.
adjective
I’m whimsical and fey.
Ich bin launenhaft und etwas übermütig.
— a singularly frivolous and whimsical fellow;
ein ungemein neckisches und launenhaftes Bürschchen.
I would have described Lacey as a bit less whimsical, however.
Vielleicht war Lacey ein bisschen weniger launenhaft.
What if his pupil, outwardly solemn but inwardly whimsical, failed to learn?
Was, wenn sein Schüler, äußerlich würdevoll, doch innerlich launenhaft, nicht anständig lernte?
However this may be, it was their opinion that all would turn out well, especially if this whimsical ray would but allow itself to be seen.
Doch wie dem auch war, alles würde sich ja, ihrer Ansicht nach, zum Besten kehren, wenn dieser launenhafte Strahl sich ein einziges Mal sehen lassen wollte.
Wilhelm’s projects were not ‘programmes’, he assured Holstein, but whimsical ‘marginal jottings’ of limited import for the conduct of policy.
Wilhelms Projekte seien keine »Programme«, versicherte er Holstein, sondern launenhafte »Randbemerkungen« von begrenzter Bedeutung für die Politik.
– but the two extremes are more common, and in a greater degree in this unsettled island, where nature, in her gifts and dispositions of this kind, is most whimsical and capricious;
aber jene zwei Extreme sind allgemeiner und in einem größeren Maße auf dieser verschrobenen Insel vorhanden, wo die Natur bei Austheilung ihrer Gaben und Talente in dieser Richtung höchst launenhaft und bizarr verfährt;
We are to hunt down and kill her renegade gods and see that new gods are born from her, gods who look into souls, gods who seek justice, not lies, gods who are not fantastical, lustful idiots or the drunken whimsical creatures of the Northern sky who hurl thunderbolts.
Wir müssen ihre abtrünnigen Götter verfolgen und töten, wir müssen dafür sorgen, dass neue Götter aus ihr entstehen, Götter, die in die Seelen der Menschen sehen können, Götter, die Gerechtigkeit wollen anstatt Lügen, Götter, die keine überspannten, lü- sternen Idioten sind, keine trunkenen, launenhaften, Blitze schleudernden Kreaturen wie die der nordischen Götterwelt.
There was nothing warm, rich, or generous about them or their lives: it seemed as if the living roots of nature had grown gnarled and barren among the walls and pavements of the city; it seemed that everything that is wild, sudden, capricious, whimsical, passionate, and mysterious in the spirit of the race had been dried and hardened out of them by their divorce from the magical earth their fathers came from, as if the snarl and jangle of the city streets, the barren and earthless angularity of steel and stone and brick had entered their souls.
Es war nichts Warmherziges, Urwüchsiges oder Großherziges an ihnen oder an ihrem Dasein: als wären ihre lebendigen natürlichen Wurzeln krumm und kümmerlich aus den Mauern und Pflastersteinen der Stadt gewachsen, als wäre alles Wilde, Spontane, Launenhafte, Verschrobene, Leidenschaftliche und Geheimnisvolle im Temperament ihres Volkes vertrocknet und ausgedorrt, weil man sie aus der magischen Erde abgetrennt hatte, aus der ihre Väter gekommen waren; als sei ihnen das Gewirr und Gelärme der städtischen Straßenzüge, die karge und unerdige Schroffheit von Stahl und Stein und Ziegel in ihre Seelen gedrungen.
adjective
Justice is witty and whimsical and kind and caring.
Justitia ist geistreich und grillenhaft und großzügig und fürsorglich.
His whimsical thoughts about chess suddenly acquired a dark, depressing hue in the dusk.
Seine grillenhaften Gedanken über Schach nahmen in der Dämmerung plötzlich einen dunklen, deprimierenden Ton an.
– But the corollary drawn from it, namely, »That it is this which has furnished us with such a variety of odd and whimsical characters;« – that was not his;
– Allein der daraus gezogene Schluß, nämlich: daß es daher komme, daß wir eine solche Menge seltsamer, grillenhafter Charakter haben – stammt nicht von ihm;
I asked myself—what had I done to alarm you so—and answered myself that I had transgressed the bounds of your delineated privacy in coming to Richmond, and not only in coming, but in writing, as I did, of what I had seen. I could urge you to take that as a whimsical exaggeration of a curious phaenomenon—though it was not—if I thought truly, upon reflection, that that was the cause of the matter. But it is not—or if it was, after the tone of your letter, it no longer is.
Ich fragte mich ‒ was ich wohl getan haben mochte, um Sie in solche Aufregung zu versetzen ‒ und mußte mir eingestehen, daß ich die Grenze, die Sie festgesetzt, verletzt hatte, indem ich nicht nur nach Richmond kam, sondern auch noch über das schrieb, was ich dort sah. Nun könnte ich Sie bitten, dieses für eine grillenhafte Übertreibung eines merkwürdigen Phänomens zu nehmen ‒ obgleich es das nicht war ‒, wäre es nach reiflicher Überlegung meine wohlerwogene Meinung, daß nichts anderes Ihrem Briefe zu Grunde läge ‒ doch ist dies nicht der Fall ‒ oder nicht mehr, wie mich der Ton Ihres Briefes vermuten läßt.
I regret to tell you that I can write no more, because I have run out of the goose-quill pens I always use. I have ordered more, and soon I will be able to finish this story. I do not use quills from ordinary birds; they stain the paper and rob elegance from the page. I have heard that some inventors dream of creating a mechanical device for writing, but I am sure that such a whimsical invention would never prosper.
Ich muß Euch leider sagen, daß ich nicht weiterschreiben kann, weil nun auch der letzte der Gänsekiele, die ich immer verwende, abgenutzt ist, aber ich habe neue bestellt und werde diese Geschichte bald beenden können. Ich mag die Kiele vom gemeinen Federvieh nicht, sie tropfen und nehmen dem Text seine Anmut. Es soll ja Erfinder geben, die davon träumen, einen mechanischen Schreibapparat zu bauen, eine grillenhafte Idee, die gewiß niemals Früchte trägt.
adjective
“Do not be whimsical, William,” said Archangel Michael.
»Benimm dich nicht so seltsam, William«, sagte Erzengel Michael.
Shad’s slick dome whimsically reflected the blue strobe of the dashboard light.
Shads glatte Schädeldecke reflektierte auf seltsame Art das bläuliche Funkeln der Armaturenbrettbeleuchtung.
Sailor shook his head, told her his parents had been whimsical people.
Sailor schüttelte den Kopf und erklärte, seine Eltern seien seltsame Menschen gewesen.
Once inside the structure, however, she discovered a whimsical blend of everything from the medieval to the modern.
Im Innern des Hauses erwartete sie eine seltsame Stilmischung aus allen möglichen Epochen von mittelalterlich bis modern.
And he said it in a whimsical manner, his eyes still fascinated with the patches of yellow light on the waves.
Wie er es sagte, klang seltsam verspielt, und seine Augen schienen immer noch völlig fasziniert von den gelben Lichtflecken auf den Wellen.
She smiled at Scarlett, whimsically, as the music ended, making a little moue of apology as she dabbed with her handkerchief.
Als die Musik aufhörte, lächelte sie Scarlett seltsam zu, verzog ein wenig den Mund, als ob sie sich entschuldigen wollte, während sie sich mit dem Taschentüchlein die Augen abtupfte.
There was a whimsical candy-colored sculpture on the lawn that looked like a bunch of child’s toys glued together without reason or order.
Auf dem Rasen davor stand eine seltsame knallbunte Skulptur, die aussah, als wären etliche Kinderspielzeuge ohne Sinn und Verstand zusammengeklebt worden.
The name Hong Kong, Fitcher said, meant ‘fragrant harbour’: this struck Paulette as a strangely whimsical description for such a desolate and forbidding place.
Der Name Hongkong, sagte Fitcher, bedeute »duftender Hafen«. Paulette fand das eine seltsam skurrile Bezeichnung für einen so gottverlassenen, abschreckenden Ort.
you know things I need to know and I intend to squeeze them out of you if it takes copper wire and Mistress Hardesty's most whimsical notions.
du weißt Dinge, die ich wissen muß, und ich werde sie aus dir herausquetschen, notfalls mit Hilfe von Kupferdraht und Mistress Hardestys seltsamen Einfällen.
adjective
He felt both frustrated and whimsical.
Er fühlte sich gleichzeitig frustriert und in neckischer Stimmung.
The Shumai was irritated, but saw Stel smiling at him whimsically.
Der Shumai war verärgert, sah aber, daß Stel ihm neckisch zulächelte.
It was charmingly, whimsically designed to look like a room in a safari lodge.
Es war auf anheimelnde, neckische Weise wie ein Zimmer in einer Safarilodge ausgestattet.
The hats were cute and whimsical, but Luther wasn’t smiling.
Obwohl die Mützen niedlich und neckisch aussahen, lächelte Luther nicht.
Tabby Wheelwright looked like a starlet—lush, whimsical, easy to talk into anything;
Tabby Wheelwright sah aus wie ein Filmstar – üppig, neckisch, als könne man sie leicht zu allem möglichen überreden;
Emily guessed it was supposed to be whimsical and different, but it came off as showy and obnoxious, a color-blind crime against the house and the town.
Vermutlich sollte das neckisch und außergewöhnlich sein, doch es sah grell und abstoßend aus, ein aus Farbenblindheit begangenes Verbrechen gegen das Haus und die Stadt.
His energy was contagious, and in bed Beth became playful and whimsical; normally in bed she was at her most serious, if not downright sad.
Seine Energie war ansteckend, und Beth wurde im Bett, wo sie sonst ausgesprochen ernst, wenn nicht gar traurig war, verspielt und neckisch.
"I guess it's just the principle of the thing," Admiral Bellefeuille said whimsically, as if she'd heard what he carefully hadn't said.
»Ich denke, es ist einfach eine Frage des Prinzips«, sagte Admiral Bellefeuille neckisch, als hätte sie gehört, was er bedachtsam nicht ausgesprochen hatte.
Sherlock Holmes was leaning back in his chair after his whimsical protest, and was unfolding his morning paper in a leisurely fashion, when our attention was arrested by a tremendous ring at the bell, followed immediately by a hollow drumming sound, as if someone were beating on the outer door with his fist.
Nach seinem neckischen Lamento lehnte Sherlock Holmes sich in seinen Sessel zurück und entfaltete gerade müßig die Morgenzeitung, als ein ungeheures Läuten der Glocke unsere Aufmerksamkeit auf sich zog; unmittelbar darauf folgte ein hohles Klopfgeräusch, als ob jemand mit der Faust gegen die Außentür schlüge.
adjective
There is something whimsical in that; something unscientific
Das hat doch etwas Schrulliges, ganz Unwissenschaftliches.
A debating society? A whimsical tea party?
Ein Debattierclub? Eine schrullige Teegesellschaft?
Joyce nodded, smiling whimsically.
Joyce nickte und lächelte schrullig.
She longed to hear his wit, to see his whimsical smile and soft, gray eyes.
Sie sehnte sich nach seinen geistreichen Bemerkungen, seinem schrulligen Lächeln und seinen weichen, grauen Augen.
She thought that whoever opened the envelope might think of an elderly relative given to whimsical turns of phrase.
Sie dachte, ganz egal, wer den Umschlag aufmachte, er würde wohl an eine ältere Verwandte denken, die zu schrulligen Formulierungen neigte.
Only with zeppelins, you could paint whimsical images across a whole stretch of the real sky. Tor shook her head. But no.
Aber mit Zeppelinen konnte man schrullige Bilder an den echten Himmel malen. Tor schüttelte den Kopf. Aber nein.
Whimsical and bizarre conceits of this kind are common enough in the annals of crime and usually afford valuable indications as to the criminal.
Schrullige und bizarre Eitelkeiten dieser Art sind in den Annalen des Verbrechens oft genug zu finden und geben normalerweise wertvolle Aufschlüsse über den Täter.
A cheery fire awaited me, and a whimsical drawing from Catherine, showing a row of exhausted horses, a grinning King, and a pile of game.
Ein munteres Feuer erwartete mich dort, und eine schrullige Zeichnung von Catherine: eine Reihe erschöpfter Pferde, ein grinsender König und ein Berg Wildbret.
You have to have pomp, Garion. Otherwise people might mistake a King or an Emperor for an honest man." "You're in a whimsical humor this afternoon."
Man braucht Pomp, Garion, sonst könnten die Leute einen König oder Kaiser gar für einen ehrlichen Mann halten.« »Ihr seid heute schrulliger Laune.«
It was only over the course of those few days I spent with him that I realized he was simpleminded; before, I’d just considered him a bit whimsical.
Erst in diesen Tagen, die ich in seiner Gesellschaft verbrachte, wurde mir klar, dass er tatsächlich geistig beschränkt war – vorher hatte ich ihn immer für ein bisschen schrullig gehalten.
adjective
And all because of a crazy whimsical gesture.
und das alles wegen eines verrückten Einfalls.
They’re too busy eating grass to care about all these whimsical people and their nonsensical activities.
Sie sind zu beschäftigt mit Grasen, um sich um diese verrückten Menschen und ihr unsinniges Tun zu kümmern.
In his place another man would have become a millionaire ages ago, or else gone insane, like Pushkin’s Herman in The Queen of Spades, who was unable to endure the mystical whimsicality of Fortune.
Ein anderer mit dieser seltenen Gabe wäre an seiner Stelle längst Millionär oder wie Puschkins German1 verrückt geworden ob dieser mystischen Laune der Fortuna.
I am sorry you were accosted this evening, and I shall certainly do whatever is necessary—within reason—to facilitate your comfort and health, but this does not include whimsical and ill-timed demands.
Es tut mir leid, dass du heute Abend überfallen wurdest, und innerhalb gewisser Grenzen will ich auch alles tun, was deiner Gesundheit und deinem Wohlbefinden dienlich ist, aber völlig verrückte Forderungen unterstütze ich nicht.
Thorn looked about him, at the crew who worked so unceasingly, who talked calmly over the radio and sometimes joked with each other or did whimsical things, like sailing a morsel of food toward a fellow crew member for that one to catch.
Dorn sah sich um, betrachtete die Besatzung, die so unaufhörlich arbeitete, die ruhig über Funk sprach und manchmal untereinander Scherze trieb oder verrückte Sachen machte, zum Beispiel einen Bissen Nahrung zu einem anderen Mitglied von der Crew hinüberschweben ließ, damit er ihn auffing.
In the mornings, when he was not yet fully awake but was no longer asleep, precisely on the borderline, MQ 3412 immediately appeared in his brain—but in the shape of a chaotic tangle of data, diagrams, spectrums, radio maps, satellite X-ray photographs, absurd interpretations, whimsical fantasies, all hopelessly confused and entangled, like a ball of wool that the cat had been playing with and, moreover, surrounded by a halo of doom: it was all wrong, he was on completely the wrong track, it was pointless nonsense.
Morgens, wenn er noch nicht wach war, aber auch nicht mehr schlief, genau auf der Grenze, erschien sofort MQ 3412 in seinem Kopf – aber in Gestalt eines chaotischen Knäuels aus Daten, Diagrammen, Spektren, Radiokarten, Satelliten-Röntgenaufnahmen, unsinnigen Interpretationen und verrückten Phantasien, und das alles unentwirrbar verschlungen zu einem Knoten, einem Wollknäuel, mit dem die Katze gespielt hatte, und obendrein umgeben von dem Strahlenkranz eines Fluches: es war alles falsch, er befand sich auf einer völlig falschen Spur, es war ein durch und durch hoffnungsloser Unsinn.
adjective
And with that whimsical comment, he removed a pen from his pocket and scratched out a series of undecipherable marks on the pad.
Und mit dieser schnurrigen Bemerkung nahm er einen Stift aus der Tasche und kritzelte eine Reihe unleserlicher Zeichen auf den Block.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test