Translation for "weltlicher" to english
Translation examples
adjective
Weltliche und magische!
Secular and magical!
Es war ein völlig weltliches Zeitalter.
It was a completely secular age.
Es gibt auch weltliche Wiedergeburten.
There are secular reincarnations, too.
Den weltlichen Ehrgeiz eines Gottlosen.
The secular ambitions of a godless man.
Er ist der weltliche Arm. Der Terror.
He is the secular arm. The terror.
Danach begannen die weltlichen Feiern.
Then the secular festivities began.
ein weltlicher Mönch zu sein, in Sicherheit und vergessen.
to be a secular monk, safe and forgotten.
Eine weltliche Nonne in einem roséfarbenen Kostüm.
A secular nun in a rose-colored suit.
Und er sprach auf eine weltliche Weise von Gott.
And he speaks of God in a secular way.
Allerdings wohl auch recht weltlich.
Very definitely on the secular bit, anyway.
adjective
Aber sie ist weltlich.
But she is worldly.
Es war ein weltliches Wirtshaus, und Mister Trumpet war ein weltlicher Mann.
It was a worldly inn — and Mister Trumpet was a worldly man.
das waren nicht solche weltlichen Leute.
they were not such worldly people.
Mit ihrer ganzen weltlichen Habe.
With all their worldly possessions.
Soll ich auch weltlich werden.
Shall I become worldly as well?
Alles Weltliche abstreifen.
Throwing off worldly things.
Sie war nicht weltlich, wie Clarissa;
She was not worldly, like Clarissa;
»Allerdings vor keinem weltlichen Gericht.«
“But not before a worldly court.”
Die Franzosen können schrecklich weltlich sein;
The French can be terribly worldly;
Entsagung aller weltlichen Werte?
the rejection of all worldly values?
adjective
So wie ihr Weltlichen es auch tut - nur daß ihr Weltlichen nicht wißt, daß ihr es tut.
Just like you mundanes do-except you mundanes don't know you're doing it.
weltlichen Wissenschaften,
given over to the mundane sciences,
Aber es gab weltliche Probleme.
But there were mundane problems.
Möglicherweise weltlicher.
In all probability something more mundane.
Jacen erschauerte bei dieser Berührung durch weltlichen Ehrgeiz.
Jacen shivered at the touch of mundane ambition.
Das war zu banal, zu weltlich, zu menschlich. „Haben Sie mich gehört?"
Too mundane, too human. "Did you hear me?"
Andere weltliche Kleinigkeiten vertieften Hannahs Hintergrundgeschichte;
      Other mundane trivia gave Hannah a background in depth;
Wenn die Themen schon ziemlich weltlich waren, so war es die künstlerische Ausführung eindeutig.
If the subjects were relatively mundane, the artwork was almost definitively so.
Die Angst, die Befürchtungen, die ein weltlicher Mensch angesichts einer solchen Metamorphose hat, sind verschwunden.
The fear, the apprehension that a mundane human might feel over such a metamorphosis is gone.
Die Nachtschichten machten es schwer, sich um weltliche Dinge wie Friseurbesuche zu kümmern.
Working nights made it hard to take care of mundane things like haircuts.
adjective
Sie haben weder ein geistiges noch ein weltliches Anrecht auf mein Herrschaftsgebiet.
They have no right, spiritual or temporal, over my lands.
in weltlichen Belangen der Khan von Kaloon.« »Der Khan. Ah!
In matters temporal, the Khan of Kaloon." "The Khan. Ah!
Außerdem spüre ich, daß er auch Macht im weltlichen Sinne besessen hat.
Further, I sense that he held power in a temporal sense.
Ich habe oft auf meinem Platz unter den weltlichen Lords gesessen, nur um zu beobachten und zuzuhören.
I have taken my seat with the Lords Temporal more than once, just to watch and listen.
»Es gibt mindestens zweiunddreißig religiöse Gruppen, die Ihre Administratoren nicht als weltliche oder geistliche Herrscher akzeptieren.«
“There are at least thirty-two religious groups which do not accept your administrators as temporal or spiritual rulers—”
Urvon richtete sich dort als weltliches Oberhaupt der malloreanischen Kirche in einem Pomp und Luxus ein, wie er den asketischen Grolims bisher fremd gewesen war.
There Urvon established himself as temporal head of the Mallorean Church in pomp and luxury hitherto unknown to the ascetic Grolims.
Und zufällig ist in diesem Moment ein Vertreter der Vaterkirche hier auf Manticore, um als weltlicher Zeuge zu fungieren, der bei jeder Heirat eines Gutsherrn erforderlich ist.
And it just so happens that at this particular moment there's a representative of Father Church here on Manticore to serve as the temporal witness required for any steadholder's marriage.
Die Auslegung des göttlichen Willens oblag zu jeder Zeit dem amtierenden Hierarchen, Callisioras Herrscher über alle geistlichen und weltlichen Angelegenheiten.
Unfortunately for Toulac, the interpretation of the God’s will rested, at any given time, with the incumbent Hierarch, Callisiora’s ruler in matters both spiritual and temporal.
adjective
Wynkens waren blasphemisch und weltlich.
Wynken’s were blasphemous and profane.
Wir kennen diese weltlichen Namen nicht.
“We don’t know those profane names.
»Deine weltlichen Hände an deine Meisterin legen?«
“Lay profane hands on your Mistress?”
Bald wurden die Klassiker als zu weltlich erklärt.
Soon the classics were declared profane.
Ich glaubte an diese Worte, jedoch in einem sehr weltlichen Sinn.
I believed these words, but in a wholly profane way.
Tatsächlich schien dem päpstlichen Hof kein Vergnügen zu weltlich.
No amusement, indeed, seemed too profane to the Papal court.
Dein Latein ist in weltlichen Dingen sehr schwach, sehr stark aber, wenn es um heilige Texte geht.
Your Latin is very weak in profane language, very strong for sacred texts.
Alt und modern, heilig und weltlich, und einige von Religionen, an die sich niemand mehr erinnerte.
Ancient and modern, sacred and profane; and some from religions no-one even remembers any more.
Er versucht sich an Motiven aus religiöser und weltlicher Geschichte, malt Porträts, Leinwandgemälde und Fresken.
He tries his hand at sacred and profane history, at portraits, easel-pictures, and frescoes.
Niemand in dieser weltlich gesinnten Stadt hatte sich die Mühe gemacht, sie zusammen mit der verstorbenen Frau fortzubringen.
No one in this profane city had even taken them away with the dead woman.
adjective
Keine weltliche Waffe wäre eine Gefahr für ihn...
No earthly weapon would be a danger to him…
Die Kreatur war nicht böse – jedenfalls nicht in weltlichem Sinne.
The creature wasn’t evil—at least, not in an earthly sense.
Dass unsere irdischen Augen nicht über die weltliche Sphäre hinaussehen können;
That our earthly eyes cannot see beyond the earth's vibration;
Sie repariert alles.» Über seine weltlichen Vergleiche mußte Gustad anerkennend lächeln.
She mends everything.’ His earthly correlatives made Gustad smile appreciatively.
In der Ordnung weltlicher Dinge galt die Verteidigung von Saipan als Kampf um Leben und Tod.
In the order of earthly things, the defense of Saipan was deemed a matter of life and death.
Es war der durchaus weltliche Körper einer Frau von Mitte Zwanzig, mit blasser Haut und rosigen Brustwarzen.
She had the body of an earthly woman in her middle twenties, with pale skin and pink nipples.
Sie tragen ein idiotisches Grinsen zur Schau angesichts der Verwüstung, die sie ihren früheren weltlichen Existenzen zugefügt haben. Sehen Sie.
They grin like fools upon the devastation wrought upon their earthly forms. You see?
Außerdem glaube ich, dass wir uns hier, unter seinem Schutz, alle sicherer fühlen als unter dem irgendeiner weltlichen Autorität.
Besides, I think we all feel safer here, under his protection, than any earthly authority’s.
Bussard, durch den VR-Helm von allen weltlichen Dingen losgelöst, hockte mitten in der Jurte auf einem Kissen.
Buzzard, severed from all things earthly by his virching helmet, crouched on his cushion in the yurt's center.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test